Versione originale in greco
ἀλλὰ γὰρ οἳ κατεφρόνησαν τοῦ ὑμετέρου πλήθους, οὐδὲ φοβηθῆναι τοὺς θεοὺς ἠξίωσαν, ἀλλ᾽ οὕτως ὀλιγώρως καὶ παρανόμως προσηνέχθησαν, ὥστε ἀπολογήσασθαι μὲν περὶ τῶν πεπραγμένων οὐδ᾽ ἐπεχείρησαν, τὸ δὲ τελευταῖον, νομίζοντες οὐχ ἱκανῶς με τετιμωρῆσθαι, τὸ πέρας ἐκ τῆς πόλεως ἐξήλασαν.
Traduzione all'italiano
Ma infatti, questi disdegnarono la vostra democrazia e non ritennero giusto aver timore degli dèi, ma si comportarono così ingiustamente e superficialmente, che nemmeno si accingono a difendersi riguardo le cose fatte, infine poi, pensando che io non fossi stato punito abbastanza, per dirla in breve, mi cacciarono dalla città.