Versione originale in greco


ὅτι μὲν οὐκ ἐμοῦ καταφρονήσαντες ἀλλὰ τοῦ πράγματος τοὺς λόγους ποιοῦνται, σαφῶς ἐπίσταμαι: εἰ μέντοι ὑμᾶς οἴονται δι᾽ ἄγνοιαν ὑπὸ τῶν διαβολῶν πεισθέντας καταψηφιεῖσθαί μου, τοῦτ'ἂν θαυμάσαιμι.

Traduzione all'italiano


Che non considerando poco me, ma il fatto, fanno i discorsi, so chiaramente; se certamente pensano che voi a causa della non conoscenza dei fatti, persuasi dalle menzogne, mi condannerete, non mi meraviglierei.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla più grande community di studenti