Versione originale in greco
ἡσυχίαν δ᾽ εἶχον. ἀπορούμενος δὲ καὶ συμβουλευόμενός τινι τῶν πολιτῶν τί χρήσωμαι τῷ πράγματι, ἐπυθόμην ὡς καὶ δήσειν με ἀπειλοῖεν, λέγοντες ὅτι οὐδὲν ἐλάττω χρόνον Καλλικράτους Πολύαινος ἐνδημοίη. κἀμοὶ
Traduzione all'italiano
Non sapendo che fare e consigliandomi con uno dei cittadini su come servirmi del fatto, venni a sapere anche che minacciavano di mettermi in prigione, dicendo che Polieno aveva dimorato per un tempo non minore di Callicrate;