La gratitudine verso i genitori è un dovere ( SEN. )
" Ουκ οισθ' οτι η πολις αλλης μεν αχαριστιας ουδεμιας επιμελειται ουδε δικαζει αλλα περιορα τους ευ πεπονθοτας χαριν ουκ αποδοντας, εαν δε τις γονεας μη θεραπευη, τουτω δικην τε επιτιθησι και αποδοκιμαζουσα ουκ εα αρχειν τουτον ως ουτε αν τα ιερα ευσεβως θυομενα υπερ της πολεως τουτου θυοντος ουτε αλλο καλως και δικαιως ουδεν αν τουτου πραξαντος; Και νη Δια εαν τις των γονεων τελευτησαντων τους ταψους μη κοσμη, και τουτο εξεταζει η πολις εν ταις των αρχοντων δοκιμασιαις.
Συ ουν, ω παι, εαν σωφρονης, τους μεν θεους παραιτηση συγγνωμονας σοι ειναι, ει τι παρημεληκας της μητρος.
Traduzione
Non sai che anche la città non si cura di nessuna ingratitudine né la punisce, ma trascura coloro che, ricevuto un beneficio, non lo ricambiano, ma qualora uno non si prenda cura dei genitori, punisce costui e, escludendolo, non lascia che costui comandi, in quanto non potrebbe sacrificare le cose sacre per la città in modo pio, né potrebbe fare qualcos’altro di buono e giusto? E, per Zeus, se uno non adorna le tombe dei genitori morti, la città considera anche questo negli esami per l’ammissione a cariche pubbliche. Dunque, tu, o figlio, se hai senno, chiederai agli dei che ti perdonino, se hai trascurata tua madre.