Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 4
lingua spagnola - pronomi relativi Pag. 1
1 su 4
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Pronombres relativos

Introducen el sustantivo en una proposición adjetiva o de relativo y sirven

como nexo entre esta y la principal.

QUE: es invariable y se refiere tanto a las cosas como a las personas; puede

ser sujeto o complemento y puede precederle el artículo o la preposición.

Ejemplos: El perro que ladra

- El chico que estudia

- El libro de que te hablé

- La pluma con que te escribo

-

En estos dos últimos ejemplos, en italiano tenemos que utilizar la forma “cui”

(“a cui, di cui, in cui, etc.); en español, por el contrario, se puede usar la forma

que precedida de la preposición.

Con la mayoría de las preposiciones, es obligatorio usar el artículo delante de

que, artículo que señala el hecho de que nos encontramos con un que relativo

y no con un que conjunción. Pero con las preposiciones EN, DE y CON se puede

omitir el artículo delante del que relativo. Ejemplos:

Juan es el amigo de(l) que te hablé

- Ese es el coche con (el) que te diviertes

- Te quité la silla en (la) que te ibas a sentar

-

Estos son ejemplos en los que el artículo no es obligatorio. Sin embargo, si

tenemos frases como ¿Cuál es la señora para la que trabajáis? o Tiene unos

amigos sin los que no vive, el artículo es obligatorio.

Cuando el que está precedido por la preposición a, si nos referimos a una

persona, tenemos que usar el artículo, mientras que si nos referimos a una

cosa, podemos omitirlo:

El chico al que te refieres no es amigo mío

- La tarea a (la) que te dedicas no es importante

-

No hay que olvidar que cuando el que es complemento directo de persona

requiere la preposición a + art.:

La chica a la que has visto

- El chico al que vimos ayer

- El perro que vi ayer

-

Existe, por supuesto, el neutro LO QUE, que corresponde al italiano il che:

Ieri notte è tornato alle tre, il che non mi piace affatto: Anoche volvió

- a las tres, lo que no me gusta para nada

Non ho voglia di farlo, per cui non lo faccio: No tengo ganas de

- hacerlo, por lo que no lo hago

QUIEN: (it.: chi, cui, colui che). Tiene forma plural: QUIENES, pero no femenina.

Se refiere tan solo a las personas. Nunca va precedido del artículo. Puede ser

sujeto y complemento. En el complemento directo de persona va precedido por

la preposición a. En los demás complementos, por las relativas preposiciones:

Sei tu colui che ha parlato: Eres tú el que/quien ha hablado

- Il bambino che chiamai: El niño al que/a quien llamé

- Le ragazze alle quali ho parlato: Las chicas a las que/ a quienes he

- hablado

Gli amici con cui ti diverti: Los amigos con (los) que/con quienes te

- diviertes

Por lo tanto, al pronombre QUIEN (QUIENES) se le puede sustituir las formas el

que, la que, los que, las que (y también que).

CUAL: (it.: il quale), se usa poco cuando es sujeto o complemento directo y más

cuando va precedido de preposición. Igual que quien, tiene un plural (CUALES),

pero no la forma femenina que se manifiesta tan solo en el uso del artículo que

lo precede: el cual, la cual, lo cual, los cuales, las cuales. CUAL siempre va

precedido del artículo contracto y se refiere tanto a las cosas como a las

personas: Il libro di cui (del quale) ti parlo: El libro del cual [de(l) que] te hablo

- I ragazzi ai quali diedi una sberla: Los chicos a los cuales (a los que)

- di una bofetada

Le donne con cui/le quali lavori: Las mujeres con las cuales [con (las)

- que] trabajas

L’amico che non hai salutato: El amigo al cual/al que/a quien no

- saludaste

Por lo común, el pronombre CUAL se usa detrás de las preposiciones por, tras,

sin (por razones fonéticas) y con las que tienen más de una sílaba o las

locuciones:

E’ un libro senza il quale non puoi studiare: Es un libro sin el cual no

- puedes estudiar

Era una quartiere intorno al quale non potevi camminare: Era un

- barrio alrededor del cual no podías andar

Por fin, existe el neutro LO CUAL que se puede sustituir con LO QUE:

No conseguí dormir, lo cual/lo que me preocupa

-

CUYO: tiene su femenino CUYA y su plural CUYOS, CUYAS. Es a la vez un

posesivo y un relativo. Puede referirse tanto a las cosas como a las personas y

precede el sustantivo con el que concuerda. Nunca le precede el artículo, pero

sí la preposición:

El autor cuya obra acaba de publicarse

-

Dettagli
Publisher
A.A. 2012-2013
4 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher fedevaleunito di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua spagnola e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi di Torino o del prof Panero Francesco.