Anteprima
Vedrai una selezione di 8 pagine su 32
The Mark of the Beast - analisi + commento + contestualizzazione storica Pag. 1 The Mark of the Beast - analisi + commento + contestualizzazione storica Pag. 2
Anteprima di 8 pagg. su 32.
Scarica il documento per vederlo tutto.
The Mark of the Beast - analisi + commento + contestualizzazione storica Pag. 6
Anteprima di 8 pagg. su 32.
Scarica il documento per vederlo tutto.
The Mark of the Beast - analisi + commento + contestualizzazione storica Pag. 11
Anteprima di 8 pagg. su 32.
Scarica il documento per vederlo tutto.
The Mark of the Beast - analisi + commento + contestualizzazione storica Pag. 16
Anteprima di 8 pagg. su 32.
Scarica il documento per vederlo tutto.
The Mark of the Beast - analisi + commento + contestualizzazione storica Pag. 21
Anteprima di 8 pagg. su 32.
Scarica il documento per vederlo tutto.
The Mark of the Beast - analisi + commento + contestualizzazione storica Pag. 26
Anteprima di 8 pagg. su 32.
Scarica il documento per vederlo tutto.
The Mark of the Beast - analisi + commento + contestualizzazione storica Pag. 31
1 su 32
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

"THE MARK OF THE BEAST" DOMANDE & RISPOSTE

1) "This theory accounts for some of the more unnecessary horrors of life in India". Secondo la voce narrante non tutte le sventure che capitano agli Inglesi in India sono inevitabili. In che senso, secondo la voce narrante, l'episodio narrato potrebbe essere "unnecessary", e quindi evitabile?

2) Quali aspetti dell'identità britannica e del suo progetto coloniale vengono messi in dubbio nel corso del racconto? In che modo e da chi?

3) Perché l'horror di questo racconto coincide con una trasformazione corporea dall'umano all'animale? Rifletti sulla somiglianza tra Fleete trasformato e il Silver Man indiano.

1 RUDYARD KIPLING

L'India è controllata da una compagnia fino al 1857 (indirettamente controllata dall'Inghilterra), poi è subentrata l'Inghilterra, a seguito di alcune rivolte. Quindi, l'India diventa una colonia.

Dell'Inghilterra. Rudyard Kipling (1865-1936) fu scrittore, giornalista e poeta, nato in India ma educato in Inghilterra. Tutta la sua vita fu scandita da viaggi e attività nell'uno o nell'altro Paese. Considerato uno dei più importanti fautori dell'imperialismo britannico, Kipling ambientò molte delle sue opere nella colonia indiana, evidenziando con abile ironia anche i lati più aspri del dominio e non solo elogiando gli ideali britannici. Le sue opere più celebri sono i romanzi The Jungle Book e Kim. "The Mark of the Beast" tratta il tema coloniale in chiave quasi horror, mostrando i pericoli a cui sono esposti i colonizzatori in una terra straniera e sconosciuta. Il racconto fu pubblicato per la prima volta nel luglio 1890 nella rivista Pioneer (una rivista in lingua inglese scritta e pubblicata in India, per la quale lo stesso Kipling lavorò dal 1887 al 1889) e in seguito anche sul Pioneer Mail e sul New York Journal.

Nel 1891 fu inserito nella raccolta di racconti Life's Handicap, composta dallo stesso Kipling, molti dei quali ambientati in India. I temi principali sono il conflitto tra le razze e i dubbi sul dominio e la civilizzazione britannica. In più racconti ritroviamo gli stessi personaggi, per esempio l'ufficiale Strickland e il medico Dumoise, presenti anche in "The Mark of the Beast", come se l'autore avesse voluto incrociare le vicende dei diversi racconti e creare una continuità per i lettori affezionati. In questo modo le storie non appaiono del tutto indipendenti l'una dall'altra, ma creano una sorta di romanzo a puntate. La vicenda di questo racconto, riferita dalla voce narrante in prima persona qualche anno dopo essere accaduta, si svolge nell'arco di circa 24 ore, dalla notte di Capodanno alla mattina del 2 gennaio. Il genere viene mostrato come una struttura sociale che attribuisce diversi poteri e ruoli (= gerarchia) ai diversi.

sessi. È più corretto usare "genere", anziché "sesso", perché quest'ultimo fa riferimento alla differenza biologica, mentre "genere" fa riferimento alle differenze socioculturali. È inoltre più semplice dato che l'obiettivo è più esplicito - tema del genere esplicito; - legame tra donne: può essere fondamentale per combattere un nemico comune. Lee racconto più fantastico (empatia non ben chiara) - tema del genere ritorna attraverso il tema della rappresentazione bambola = immagine tridimensionale della donna + idealizzazione della stessa, ma non a suo vantaggio; - legame tra donne: al centro del racconto

ANALISI DEL TESTO

Questo racconto è di tipo fantastico/horror sul "corpo". L'autore evidenzia i pericoli esistenti nella colonia, distinguendo le cose belle e le cose brutte dell'impero britannico, focalizzando le

fragilità dell'impero britannico. In questo modo, lui sta facendo vedere una dimensione più ambigua rispetto allapositività che tutti conoscono, riguardo alla potenza dell'impero britannico.

Titolo: "il marchio della bestia" il segno che Fleet ha fatto sulla fronte del Dio, ma può essere anche un riferimento alla religione cristiana, infatti nel testo dell'Apocalisse arrival'anticristo, egli sceglie i suoi addetti e li marchia con il proprio segno altro miscuglio tra le due religioni.

Linguaggio: non è un inglese standard. Questo racconto è abbastanza difficile, linguisticamente parlando, perché molta terminologia è relativa al mondo anglo-indiano (descrizione routine della vita inglese in India). Inoltre, Kipling usa molto gli slang (ad esempio, termini specifici dei militari).

Ambientazione: il testo è ambientato nella notte di Capodanno.

Voce narrante: racconta in prima persona,

Perché partecipa al racconto. È testimone diciò che succede, è dentro al racconto = omodiegetica. È una voce narrante molto particolare, è dubbiosa, ma mette molti dubbi, dato che non sa come interpretare alcuni accadimenti, a cui si trova spiazzata. È dubbiosa anche la teoria che potrebbe spiegare l'irrazionalità di tutti questi dubbi. Tutto ciò non può essere spiegato neanche dalla Provvidenza. Soggettività pericolo perché non ti dà la possibilità di orientarti in un paese lontano dal tuo, con culture ed usanze differenti, che non conosci.

Trama: Fleet si è appena trasferito in India, dato che ha ereditato le terre dal nonno. Egli non conosce nulla dell'India. Dato che si è a Capodanno, vi è una festa per festeggiarlo. Perciò vi è una festa in cui c'è molto alcool. A questa festa è presente un gruppo di tre persone ubriache, che,

sulla via di ritorno verso casa, passano davanti ad un tempio induista dedicato al Dio "Hanuman" (Dio dalle fattezze di una scimmia). Uno dei ragazzi del gruppo, entra nel tempio e spegne la sigaretta sulla fronte della statua del Dio. Questo è un atto di profanazione che provoca una reazione da parte di un lebbroso (unico personaggio indiano), egli viveva nel tempio e a vedere la scena, si lancia su Fleet. Quindi, c'è il contatto fisico tra il personaggio e il lebbroso da cui avviene la trasformazione del corpo di Fleet in animale. = animalizzazione del corpo di Fleet: metamorfosi di un corpo britannico in India metafora della colonizzazione; ciò che accade alla colonia in cui ci sono indigeni con cultura quasi fantastica dato che si diceva avessero poteri sovrannaturali. quando viene a contatto con un nativo = pericolo e contagio tra i due corpi. Personaggi = non ci sono donne, i personaggi sono tutti uomini. Molti racconti di Kipling si intrecciano

Perché i personaggi sono presenti in vari racconti (tecnica sperimentale dell'autore).

Personaggi inglesi, abitanti in India:

Fleet è il protagonista del testo, lui è un comune inglese che si è trasferito da poco in India, dato che ha ereditato le terre dal nonno. Non conosce nulla dell'India (né a livello linguistico, né a livello culturale = ignorante). Egli è presentato come una persona che può essere scusata per quello che fa. Inoltre, i suoi comportamenti vengono raccontati in modo comico, come se dovessero farci ridere.

Strickland è l'esempio di ufficiale britannico che è convinto che per governare un popolo bisogna conoscere bene gli usi e i costumi di un paese, oltre che rispettarli molto bene. Egli ha studiato molto per poter governare in modo più consapevole e garantire la sicurezza del popolo. È a favore di un reciproco avvicinamento tra le due culture.

Voce narrante, molto

amico del poliziotto Strickland, egli invece, non crede che conoscere bene la cultura sia un vantaggio.

Ella, a differenza del poliziotto, crede che l'avvicinarsi delle due culture possa essere un pericolo, non sa bene se sia meglio oppure no (= altro dubbio, non sa se avvicinarsi o meno), nonostante ciò capiamo che anche lui conosce l'India, anche se non è convinto tanto quanto il poliziotto riguardo all'importanza dell'avvicinamento tra le culture.

Il medico Dumoise.

Personaggi nativi indiani:

Silver Man è l'unico personaggio indiano.

Non ha un nome.

Egli ha una malattia simile alla lebbra.

Testo:

Il testo si basa principalmente sulla metamorfosi del corpo di Fleet e su come si possa salvare ed evitare che gli rimanga un animale e quindi lui diventa una personalità irriconoscibile dato che

  1. ha perso umanità = essere umano
  2. ha perso mascolinità = maschio

La voce narrante non è così sicura che la decisione giusta

si pubblicare il testo che comprendere un mistero tale, in quanto per gli inglesi sarebbe sgradevole leggerlo per due ragioni: 1. non lo leggeranno perché credono nella loro religione cristiana e non crederanno nel potere della religione induista. 2. È sgradevole a livello di brutalità e lo stesso lettore non vorrà credere che sia possibile che accada una cosa simile. Il finale ha varie funzioni: 1. Portare a conoscenza gli inglesi di ciò che succede in India. 2. Avvertire gli inglesi e portarli a conoscenza dei loro limiti.
The Mark of the Beast (Kipling)

Your Gods and my Gods—do you or I know which are the stronger?—Native Proverb.

East of Suez, some hold, the direct control of Providence ceases; Man being there handed over to the power of the Gods and Devils of Asia, and the Church of England Providence only exercising an occasional and modified supervision in the case of Englishmen.

This theory accounts for some of the more unnecessary horrors of

life in India: it maybe stretched to explain my story.My friend Strickland of the Police, who knows as much of natives of India as is goodfor any man, can bear witness to the facts of the case. Dumoise, our doctor, also sawwhat Strickland and I saw. The inference which he drew from the evidence wasentirely incorrect. He is dead now; he died in a rather curious manner, which has beenelsewhere described.

When Fleete came to India he owned a little money and some land in the Himalayas,near a place called Dharmsala. Both properties had been left him by an uncle, and hecame out to finance them. He was a big, heavy, genial, and inoffensive man. Hisknowledge of natives was, of course, limited, and he complained of the difficulties ofthe language.

He rode in from his place in the hills to spend New Year in the station, and he stayedwith Strickland. On New Year’s Eve there was a big dinner at the club, and the nightwas excu

Dettagli
Publisher
A.A. 2019-2020
32 pagine
3 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/10 Letteratura inglese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher _byce27_ di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura inglese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Piemonte Orientale Amedeo Avogadro - Unipmn o del prof Pustianaz Marco.