Anteprima
Vedrai una selezione di 5 pagine su 20
Riassunto esame Semiotica del testo, prof. Bartezzaghi, libro consigliato Le basi della semiotica, Traini Pag. 1 Riassunto esame Semiotica del testo, prof. Bartezzaghi, libro consigliato Le basi della semiotica, Traini Pag. 2
Anteprima di 5 pagg. su 20.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Riassunto esame Semiotica del testo, prof. Bartezzaghi, libro consigliato Le basi della semiotica, Traini Pag. 6
Anteprima di 5 pagg. su 20.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Riassunto esame Semiotica del testo, prof. Bartezzaghi, libro consigliato Le basi della semiotica, Traini Pag. 11
Anteprima di 5 pagg. su 20.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Riassunto esame Semiotica del testo, prof. Bartezzaghi, libro consigliato Le basi della semiotica, Traini Pag. 16
1 su 20
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Frame:  è  l’inquadratura  rimemorata  che  deve  adattarsi  alla  realtà,  ovvero  una  struttura  di  

dati  che  serve  a  rappresentare  una  situazione  stereotipata.  

 

Esplicitazione  semantica:  ovvero  quando  si  selezionano  delle  proprietà  per  non  dovere  ogni  

volta  ripercorrere  l’insieme  indefinito  di  una  porzione  enciclopedica.  

 

La  fabula  è  l’ordine  cronologico  degli  eventi,  l’intreccio  è  la  storia  come  di  fatto  ci  viene  

raccontata.  

 

Patrizia  Violi  ha  tracciato  i  caratteri  fondamentali  delle  semantiche  dizionariali,  ovvero  le  

semantiche  a  tratti,  dove  quest’ultime  si  basano  su  un’ipotesi  componenziale,  cioè  sull’idea  

che  i  termini  sono  scomponibili  in  ulteriori  unità  di  significato  più  generale.  

Il  modello  semantico  esibisce  la  natura  inferenziale  del  segno.  

 

È  sulla  base  dei   processi  percettivi  che,  secondo  Eco,  noi  ci  formiamo  degli   schemi  (ovvero  

tipi  cognitivi)  ed  è  grazie  ad  essi  che  riconosciamo  le  occorrenze  concrete.  

I  tipi  cognitivi  (TC)  sono  privati,  posseduti  dagli  individui.  Se  il  TC  è  privato,  le  

interpretazioni  sono  pubbliche  e  gli  elementi  condivisi  sono  considerati   interpretanti.  

L’insieme  degli  interpretanti  equivale  al  

contenuto  nucleare  (CN).  

Il  TC  è  privato,  mentre  il  CN  è  pubblico.  Ci  può  essere,  così,  una  conoscenza  allargata  detta  

contenuto  molare  (CM).  

 

La  conoscenza  è  il  risultato  di  una  continua  negoziazione.  

Eco  spiega  che  bisogna  capire  se  alcune  categorie  che  la  linguistica  aveva  usato  per  studiare  la  

lingua  naturale,  vanno  bene  per  le  immagini.  

A  questo  punto,  sono  necessarie  due  proprietà:  

-­‐ doppia  articolazione  

-­‐ arbitrarietà  

Significante  /  Significato  

 

I  sostenitori  della   naturalità  dell’immagine,  vengono  chiamati   iconisti,  mentre  i  sostenitori  

della  loro  totale  arbitrarietà  vengono  chiamati  

iconoclasti.  

 

Secondo  Eco,  l’uomo  riconosce  gli  oggetti  del  mondo  solo  grazie  ai  cosiddetti   schemi  mentali,  

tali  schemi,  attivano  i  codici  di  riconoscimento  che  ci  permettono  di  selezionare  gli  aspetti  più  

importanti.  

 

 

6.  Jurij  M.  LOTMAN:   la  semiotica  della  cultura.  

 

Le  collettività  umane  hanno  bisogno  di  cultura.  

L’uomo  è  un  consumatore  di  cose  e  un  accumulatore  di  informazione,  ovvero  la  cultura  

consente  l’accrescimento  dell’informazione  e  può  essere  definita  come  memoria  non  

ereditaria  della  collettività.  

La  cultura  di  Lotman:  

Nei  suoi  scritti,  Lotman  definisce  la  cultura  come  memoria:   la  cultura  è  concepita  come  la  

registrazione,  nella  memoria,  di  quanto  è  già  stato  vissuto  dalla  collettività.  Più  precisamente  

la  cultura  può  essere  definita  quindi  come   “

memoria  non  ereditaria  della  collettività”.    

Pensata  in  questi  termini,  la  cultura  si  delinea  come  un  potente  meccanismo  per  la  

conservazione  dell’informazione  che  può  includere  testi  scritti,  immagini,  strutture  

architettoniche,  oggetti  di  varia  natura,  spazi  urbani,  ecc.  Tuttavia  Lotman  dice  chiaramente  

che  la  cultura  non  è  un  deposito  statico  d’informazione.    

La  cultura  conserva  l’informazione  e  ne  riceve  di  nuova  in  un  continuo  processo  di  codifica  e  

decodifica  di  testi,  messaggi,  oggetti,  pratiche  che  provengono  da  culture  altre.    

Ne  consegue  che  la  cultura  funziona  sullo  sfondo  della  

non-­‐  cultura,  dove  la  non-­‐cultura  

indica  uno  spazio  culturale  altro,  dotato  di  codici  diversi.    

L’attività  culturale,  secondo  Lotman,  consiste  nel  tradurre  porzioni  della  non-­‐cultura  in  una  

delle  lingue  della  cultura,  trasformandole  in  testi  e  introducendo  questa  nuova  informazione  

nella  memoria  collettiva.  Nei  suoi  aspetti  dinamici  la  cultura  assimila  testi,  li  traduce  nei  suoi  

linguaggi,  dialoga  continuamente  con  la  non-­‐cultura  producendo  nuova  informazione.    

La  

cultura  è  pensata  quindi  come  una  porzione,  un’area  chiusa  sullo  sfondo  della  non-­‐cultura,  

ma  è  importante  sottolineare  che  cultura  e  non-­‐cultura  sono  ambiti  reciprocamente  

condizionati  che  hanno  bisogno  l’uno  dell’altro.  La  cultura  ha  bisogno  del  “caos  esterno”,  lo  

crea  e  lo  annienta  continuamente.  

Dal  punto  di  vista  semiotico  la  cultura  è  definita  come  un   sistema  modellizzante  secondario:  

i  sistemi  modellizzanti  secondari  sono  quei  sistemi  che  cercano  di  costruire  un  modello  del  

mondo  basandosi  sul  sistema  linguistico  («primario»);  Lotman  [1967]  sostiene  che  un  sistema  

modellizzante  è  caratterizzato  da  un  insieme  strutturato  di  elementi  e  di  regole  e  per  questo  

può  essere  considerato  come  una   lingua.  

 

Il   meccanismo  d’appropriazione  culturale  della  realtà  serve  a  tradurre  una  certa  porzione  

di  realtà,  trasformarla  in  un  testo  e  introdurre  la  nuova  informazione  nella  memoria  collettiva.  

Questo  meccanismo  si  può  basare  su  due  presupposti:  

-­‐ il  mondo  è  considerato  come  un  testo  

-­‐ il  mondo  non  è  considerato  come  un  testo  

L’appropriazione  si  realizza  trasformando  un  non-­‐testo  in  un  testo.  

La  cultura  è  come  una  porzione  sullo  sfondo  della  non-­‐cultura.  

A  ciascuna  cultura  corrisponde  una  non-­‐cultura  e  la  cultura  stessa  è  un  sistema  modalizzante  

secondario,  mentre  la  lingua  naturale  è  il  primario.  

L’obiettivo  di  Lotman  è  quello  di  smontare  e  analizzare  i  fenomeni  culturali &nbs

Dettagli
Publisher
A.A. 2014-2015
20 pagine
6 download
SSD Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche M-FIL/05 Filosofia e teoria dei linguaggi

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher ellyvelly91 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Semiotica del testo e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Libera Università di Lingue e Comunicazione (IULM) o del prof Bartezzaghi Stefano.