Anteprima
Vedrai una selezione di 3 pagine su 7
Lingua tedesca - Marketing e Turismo Pag. 1 Lingua tedesca - Marketing e Turismo Pag. 2
Anteprima di 3 pagg. su 7.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lingua tedesca - Marketing e Turismo Pag. 6
1 su 7
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Italiano Tedesco Esempio

mitabilità e Gewandtheit - accessibile zugänglich

accompagnatore e Begleitperson - adeguato angemessen

aggirarsi - sich bewegen

agriturismo - Bauernhof

albergo - gewerblicher Betrieb

allestire - einrichten

alloggiare - beherbergen

alloggio - Beherbergung

ambito - Branche/n

ammontare - Gesamtbetrag; etwas betragen

appellarsi - anrufen

applicato - angewandt

aspirazione - Bewerbung

assicurare - verankern

Proprio il campo del marketing è soggetto ad un costante cambiamento, in parte dovuto a innovazioni tecnologiche. Gerade Marketing ist bedingt durch Technikinnovationen einem stetigen Wandel.

Le spese dei turisti determinano guadagni per le attività della popolazione. Aus den Ausgaben der Touristen entstehen Umsätze beim Gewerbe in der aktuellen.

autonomo - eigenständig

avere l'esperienza - erfahren

azienda - Betrieb

bilancio - Haushaltsplan

scritto da: Erika Cracco

Glossario:

Marketing & Turismo

ITALIANO TEDESCO ESEMPIO

campo s Handlungsfeld

a p i t a l e d e l l a e bayerischeBavieracatena e Kette Camera di commercio industria eCCIA r IHK artigianato.

Industrie-Partecipano a questa intervista il prof.A , che ancora per poco ricoprirà il suo ruolo,che scheidend Im Gespräch Prof.undC h i e d e r e p e r s a p e r e q u a l c h e chiedere fragen informazioneFragencieco r,e Blinde/r Cosa ne pensa dei nostri più importanti clienti,cliente r Kunde/n/din Was sagst Du über unsere wichtigsten Kunden,colui r Erklärtercomprendere beinhaltencon r im La partecipazione e la collaborazione a manifestazioni è naturale per i nostri studenti.condizione e Mitgliedschaft Mitgliedschaften und Teilnahme an Veranstaltungen unserer Studenten ist selbstverständlich.condurre führenconsiderare berücksichtigenconsolidare festigen Le attività di ricerca di mercato hanno contribuitocontribuire beitragen

Formattazione del testo

Marktforschungsaktivitäten haben zur Vertiefung des Wissens über den Beitrag des Prof. A beigetragen. In diesem Gespräch wird der Prof. noch für kurze Zeit seine Rolle ausüben.

Im Gespräch:

Prof. und Preis

Scritto da: Erika Cracco

Glossario:

Marketing & Turismo

ITALIANO TEDESCO ESEMPIO

creazione e Gestaltung - Pensiamo, ad esempio, alla crescente influenza che la valutazione in internet sui prodotti del turismo ha nelle scelte delle decisioni.

touristischer Entscheid - Denken wir beispielsweise an die zunehmende Macht von Reiseziel-Entscheidungen bei der Beurteilung.

derivare - entstehend

domanda - Nachfrage

emozionarsi - Herzklopfen

Le mie richieste sono sempre state esaudite.

esaudire - erfüllen

Stets esclusivo - ausschließlich

esperienza - Erfahrungen

esperto - Expert

esperto - geschult

fatturare - umsetzen

fatturato - Umsatz

folla - Masse

gestire - führen

gestore - Anbieter

girovagare - bummeln

giungere - gelangen

guadagnare - verdienen

guadagno - Verdienst

guida

E Leitunghandicappato r,e Behindertein dabeiintellettuale geistigirrilevante unerheblich L'istituto tedesco di ricerca economicaper il Management del Turismo pressol'universitàistituto s Institut D a s D e u t s c h eWirtschaftswissenschaftliche Institut fürFremdenverkehrscritto da: Erika Cracco 3Glossario: Marketing & Turismo

ITALIANO TEDESCO ESEMPIO

limitare beschränken

manifestazione e Veranstaltung

maturità e Reife

Media s Massenkommunikationsmittel

mediamente durchschnittlich

m e t t e r e a ein|bringen

disposizione

mezzo s Mittel

modello s Leitbild

mostra e Ausstellung

notevole beträchtlich

H o s e m p r e f a t t o a t t e n z i o n e n e lpromuove il lavoro per le giovani levenelnuove leve; nuova r Nachwuchs Ich habe immer darauf geachtet, diegenerazione Jugendarbeit für den Nachwuchs imördern.

Marketingofferta s Angebot nella

Oltre ai le agenzieprofessionali, Monaco registra nellostesso ordine di grandezza anche quellinono r d i n e d

i N e b e n d e n Ü b e r n a c h t u n g e n i ne Grössenordnunggrandezza gewerblichen Betrieben kann Münchenin der gleichen Grössenordnung nichtr e g i s t r i e r t e Ü b e r n a c h t u n g e nverzeichnen. ospite r Gast/Gäste ostello e Jugendherberge pagamento e Zahlung parente r,e Verwandte/n Innanzitutto Le faccio auguri persuapensione r Ruhestand Zunächst Dir Gutes fürden Qualepercentuale r Prozentsatz Wiep e r i o d o d i r Bezugszeitraumriferimentopernottamento e Übernachtungpernottare übernachten,scritto da: Erika Cracco 4Glossario: Marketing & Turismo ITALIANO TEDESCO ESEMPIOpiacere e LebensfreudePR (Public Relation e Öffentlichkeits-Arbeitmanager)prenotare reservierenprenotazione e Reservierung Partecipano a questa intervista il prof.A , che ancora per poco ricoprirà il suoruolo,preside r Dekan Im Gespräch Prof.undprestazione e Leistungprevalente vorherrschend Secondo le attuali previsioni, parte

delfatturatoprevisione e Hochrechnung Nach Hochrechnungen lagbedingte Umsatz bei rund 3 Milliarden Euro.

principio r Leitsatzpubblicare veröffentlichen, pubblicazione e Veröffentlichung

pulitura e Reinigung Inqualità e Eigenschaft Inquantità e Grösse, raddoppiare verdoppeln

La richiesta degli ospiti nell’età inquestione si limita ad un raggio stimato di

Die Ansprache von Gästen im besten raggio r Umkreis A l t e r b e s c h rän k t s i c h a u f e i n e n geschätzten 200-km-Umkreis um München.

r a m o d ’ s Lehrgebiet insegna mentorappresentazione e Werbedarstellung pubblicitaria

realtà e Tatsache recensione e Beurteilung

registrare verzeichnen

rete s Netzt

scritto da: Erika Cracco 5

Dettagli
Publisher
A.A. 2012-2013
7 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher DafneRaynolds di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua tedesca e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Bologna o del prof Ivancic Barbara.