Estratto del documento

La Fontaine et la tradition

Différence entre fable et conte de fées

La fable est un récit dans lequel apparaissent des animaux qui parlent et qui agissent comme les hommes ou ont des qualités magiques. La fable peut donc représenter le caractère de l'homme ou d'une époque et elle a un but satirique et/ou didactique.

Origines de la fable

La tradition de la fable remonte à la tradition indienne et à l'antiquité gréco-latine, mais même en France on peut trouver des exemples autochtones. Au Moyen Âge, le « Roman de Renard » et les « Bestiaires » représentent un monde animal qui fait la parodie du monde humain.

On peut voir le grec Esope (VIIe-VIe s. av. J-C.) comme le créateur et le divulgateur des fables animalières. Transférées par la suite à Rome avec Phèdre, qui les fait passer de la prose à la poésie, les textes d'Esope ont connu au Moyen Âge un succès énorme, au point qu'on nommait « Ysopet » tous les recueils des fables (célèbre est l'ysopet de Marie de France).

Influence de La Fontaine

La Fontaine s'inspire essentiellement (surtout dans le premier recueil) de fables en prose d'Esope et de fables latines en vers de Phèdre (premier siècle ap. J.-C.). Dans le IIe recueil, il recourt à des récits de l'indien Pilpay, dont le « Livre des lumières » était traduit en français depuis 1644. Mais La Fontaine prend son bien où il le trouve, il imite des fabulistes moins connus, les conteurs du VIe siècle (Rabelais, Bonaventure des Périers), Horace, Virgile, etc.

Si nous comptons seulement une vingtaine des fables de son invention, surtout dans le IIe recueil, c'est que pour La Fontaine, comme pour tous les classiques, l'invention n'est pas dans la matière, mais dans la manière.

Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 1
Letteratura francese - La Fontaine et la tradition Pag. 1
1 su 1
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/03 Letteratura francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Benedetta Caiola di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Bernardelli Giuseppe.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community