Che materia stai cercando?

La pragmatica

Appunti di Lingua spagnola sulla pragmatica basati su appunti personali del publisher presi alle lezioni del prof. Dal Moral dell’università degli Studi Suor Orsola Benincasa - Unisob, Facoltà di Lettere, Corso di laurea in lingue e culture moderne. Scarica il file in formato PDF!

Esame di Lingua spagnola docente Prof. C. Del Moral

Anteprima

ESTRATTO DOCUMENTO

1.DEFINICIONES

La linguistica moderna dice que el conocimiento de las reglas gramaticales no es suficiente para

usar el lenguaje efectivamente sino es nuestra capacidad pragmatica que nos permite constriur

enunciados y nos permite interpretar los enunciados ajenos.

2. SIGNIFICADO CONTEXTUAL

Se reconoce la existencia de un significado linguistico contextual que està a caballo entre lo

propiamente linguistico (=gramatica), y lo extralinguistico (=psicologia cognitiva, antropologia

cultural, logica, semantica, sociologia y retorica).

La linguistica del siglo XX, la de Saussure y Chomsky, reconocia que el acto de palabra es un

fenomeno complejo que no se puede explicar solamente como un conjunto de reglas generales y

universales, aislada de toda situacion real de empleo, sino han preferido excludir dal lenguaje

estas situaciones porque es muy dificil incluirlas en reglas.

Actualmente no se puede poner en duda que hay regularidades linguisticas que no dependen

solamente de reglas gramaticales, sino de manera en que usamos el lenguaje.

3. EL LENGUAJE NO ES SIEMPRE GRAMATICAL NI SIEMPRE LOGICO

Segun Chomshy y la linguistica generativa, una lengua consiste en una serie de oraciones bien

formadas;las oraciones mal formadas no pertenecen a la lengua sino algunas oraciones que

parecen mal formadas no se pueden explicar dentro la gramatica, indipendiente del uso. Un

ejemplo gramatical que no puede explicarse sin acudir a informacion pragmatica es el del orden

de palabras. Es. 1) No hay tomates

2) Tomates no hay

Las condiciones de verdad son identicas mientras para explicar la estructura

comunicativa

tenemos que recurrir al contexto en que ambos textos pueden producirse.

En (2) se produje una construccion mas llamativa que necesita un enunciado anterior

en el que se hayan mencionado los tomates, por ejemplo “Voy a preparar salsa de

tomates”, o bien se precisa un frame o marco de referencia (conjunto de ideas

estereotipicas) como por ejemplo el marco de referencia “ensalada” que asocia

automaticamente los tomates.

Algunos elementos de la oracion parecen no aportar nada al valor estrinsicamente semantico sino

codifican informacion importante sobre los interlocutores y su comunicacion.

Es: 3) Tu eres el nuevo jefe, verdad?

4) Usted es el nuevo jefe, verdad?

Ambos enunciados son logicamente equivalentes pero no tienen el mismo

significado. Tu trasmite simpatia y familiaridad o falta de respeto. La elecion de tu

en lugar de usted o viceversa, modela de cierta manera la situacion de habla y la

relacion entre los participantes y depende de una serie de presuposiciones

socioculturales.

4. LA TEORIA DE LOS ACTOS DE HABLA

Las explicaciones pragmaticas de algunos fenomenos gramaticales empezaron a interesar a los

linguistas a finales de los anos sesenta, cuando se intentò ampliar el modelo de la linguistica

generativa, centrada en la sintaxis.

Los linguistas inovadores estudiaron los actos de habla. El pioniero fue John Austin, a quien suele

considerarse el iniciador de la pragmatica moderna. Su teoria fue perfeccionada por John Searle.

La idea central de la teoria de los actos de habla es que el lenguaje no solamente sirve para

describir el mundo, sino tambiene para hacer cosas. Austin distinguiò dos tipos de enunciados: loa

asertivos o constatativos que se caracterizan por admitir asignaciones de verdad o falsedad, y los

performativos, a los que solo pueden asignarseles condiciones de felicidad, o sea, el de accion

llevada a buen termino.

1) Està nevando. = ASERTIVO

2) Si, juro. = PERFORMATIVO

En los enunciados performativos se hace exactamente lo que se dice en el caso de (2) jurar. En

este caso hablar es, literalmente, hacer. Las lenguas poseen cientos de verbos que cumplen la

funcion de performativos explicitos, es decir que nombran la accion que se hace cuando se la

nombra mediante la palabra (prometo, declaro, niego...)

En los enunciados performativos la verdad es inverificable, porque los performativos no pueden

ser ciertos ni falsos, sino solo ser afortunados o desafortunados, segun salgan bien o mal.

Austin sucesivamente admitiò que todas las oraciones, tambien las asertivas, sierven para cumplir

actos aunque no tengan performativos explicitos.

Para Searle, los actos de habla son las unidades de la comunicacion linguistica, y se realizan de

acuerdo con reglas. Ello agrupa los actos de habla por generos (prometer, ordenar, agradecer..).

Searle afirma que hay una correlacion entre la forma linguistica y el acto de habla cuando el

lenguaje se usa literalmente. Pero son tantos los caso en que los hablantes usan el lenguaje de

manera no literal.

Es. Podria pasarme la sal?

El significado literal es un acto de pregunta mientra el significado no literal es una

afirmacion sobre la sopa.

El oyente interpreta el acto de habla gracias a su conocimiento del contexto en que se realiza el

acto y a su capacidad para interpretar la intencion del hablante.

La teoria de los actos de habla infuyò mucho en la nuevas corrientes de linguistica que veyan el

lenguaje no solamente como la asociacion de unos sonidos y unos significados (De Saussure)

sino como accion. Es el contexto el que da su giusto significado a las formas usadas. En el

contexto operan una serie de expectativas sobre la conducta linguistica de nuestro interlocutor,

que contribuyen a disenar el significado de lo que nos quiere decir.

5. EL SIGNIFICADO INTENCIONAL

El hablante en los actos de habla expresa no solo una oracion verdadera que es el significado

literal, sino tambien una intencion que tiene fuerza pragmatica que es el significado intencional.

Es. Que frio hace aquì.

Expresa no solo el significado de las palabras sino la intencion con que las dice, lo

que lleverà a cerrar la ventana o encender la calefacion.

Entoces comunicarse es lograr que el interlocutor reconozca nuestra intencion, y no solamente el

significado literal.

La pragmatica estudia el significado intencional, lo que uno quiere decir.

El filosofo Paul Grice, que elaborò dos teorias claves para la pragmatica, la del significado “no

natural” y la de las implicaturas, describiendo el significado intencional como no natural, con la

siguiente formula: H quiere decir no naturalmente z cuando profiere E si y solo si

(1) H intenta que E cause un efecto z en O

(2) H intenta que (1) se cumpla simplemente

porque O reconoce la intencion (1) H= hablante

O= oyente

E= enunciado

z= creencia/acto de

voluntad de O

La significacion natural se produce sin intervencion alguna de intencionalidad.

Interpretar lo que otro dice es reconocerle una intencion comunicativa. La comunicacion es parte

de un acuerdo previo de los hablantes que permite pasar del significado de las palabras al

significado de los hablantes.

6. LA PRAGMATICA ACTUAL

Ya que la comunicacion es un preceso muy complicado y que tiene relacion entre el lenguaje, la

sociedad y la cultura, en la pragmatica confluyen teorias filosoficas, psicologicas, sociologica y

retoricas.

La dos tentencias de la pragmatica actual, por un lado es una pragmatica interesada en analizar la

lengua en relacion con su funcion comunicativa, por otro, es una pragmatica interesada en

estudiar el contexto en que se produce el enunciado y que determina en gran parte lo que ese

enunciado significa, los principios que guian la comprencion de lo que se comunica implicitamente.

En el primer caso, el analisis va del lenguaje al contexto, con la intencion de describir mas

adecuadamente la estructura del codigo linguistico. En el segundo caso, se analizan sobre todo

los mecanismos de la comunicacion, que permiten explicar el significado de los signos linguisticos

puestos en uso.

CAPITULO III – LO DICHO Y LO IMPLICADO

1.EL PRINCIPIO DE COPERACION

Lo que queremos comunicar con lo que decimos, depende del contenido literal de lo dicho y de

otro tipo de factores.

Una de la tendencias mas importantes de la pragmatica actual es la que estudia la relacion entre

lo dicho y lo comunicado por implicacion.

Hay dos teorias en competencia: la teoria de Grice y la de la relevancia.

Grice dice que entre los hablantes hay un acuerdo previo, tacito, de colaboracion en la tarea de

comunicarse.

Grice sostuvo que se debe prestar atencion a las condiciones que gobiernan la conversacion.

Sugun Grice lo que A quiere decir a B es diferente de lo que A dice literalmente. Este significado

adicional es una ‘implicatura’ de lo dicho, es un tipo de implicacion pragmatica que no se infiera

exclusivamente del contenido logico o semantico de una expresion.

Hay , sin embargo, implicaturas que stan asociadas al significado de la expresiones, aunque no a

su valor de verdad, que Grice llama ‘conversacionales’, que no dependen de las palabras amitidas

y que para explicarlas hay que analizar los principios que regulan la conversacion.

Sugun Grice la conversacion es dirigida por el principio de cooperacion, el esfuerzo por colaborar

con nuestro interlocutor. Tan fuerte es la expectativa de cooperacion que si el hablante parece no

cumplir con esa, el oyente pensa que el hablante quiere decir otra cosa. Esta otra cosa serà una

implicatura, es decir, un significado adicional comunicado por el hablante e inferido por el oyente.

El principio de cooperacion se basa en ciertas categorias que Grice llama ‘maximas’:

1) Maximas de cantidad: dar toda la informativa que requiera la conversacion;

2) Maximas de cualidad: no diga nada que crea falso

3) Maximas de relacion: diga el pertinente;

4) Maximas de manera: sea claro.

Las implicaturas conversacionales son supuestos que se originan en que el hablante diga lo que

dice en un determinado contexto compartido por los interlocutores, y en la presuncion de que està

observando el principio de cooperacion.

La implicatura se produce:

- Cuando el hablante obedece las maximas

Es. Supongase que ante de ir a clase me ha aflojado un boton y lo comento con la

secretaria.

Si ella me dice : “ Yo tengo aguja e hilo” entiendo que me lo està ofreciendo.

Estas implicaturas requieren menos calculo por parte del oyente.

- Cuando parece violar las maximas pero no las viola. Violacion aparente.

Es. El profesor de filosofia escribe una carta de recomendacion para su alumno, que aspira

a ingresar en un programa doctoral.

“El Sr.X asiste siempre a clase, hace puntualmente todo sus trabajos, y se expresa con

propriedad”.

La carta no indica si el alumno tiene talento por la filosofia (no hay maxima de relacion).

El destinatario sacarà la implicatura de que el senor X no tiene ningun talento filosofico o

que el autor de la carta no quiere cooperar, sino esto es improbable, ya que se ha

molestado en escribir la carta.

- Cuando tiene que violar una maxima para no violar otra a la que concede mayor

importancia. (choques entre maximas).

Es. Cuando damos informacion aproximadas violando la maxima de cantidad para no

violar la de calidad.

Si me preguntan donde queda la biblioteca y no lo se con exactitud, dirè :

“queda mas sur, pasando el parque”,

El oyente puede pensar que no quiero cooperar o, mas probablemente, puede sacar la

implicatura de que eso es todo lo que sè sobre el asunto.

- Cuando viola una maxima abiertamente. (violacion ostentosa).

Es. El nino (por decima vez) : “¿Cuando comamos, mamà?”

Madre “ Cuando esta senora que ahora està escribiendo termine su trabajo y se leve de

sta silla y vaya a la cocina y ponga a calentar la cena.”

La prolijidad de la respuesta abierta (violacion de la maxima de manera) tiene por mision

que el nino infiera la actitud de la madre ante su insistencia.

3.TIPOS DE IMPLICATURAS


PAGINE

12

PESO

32.24 KB

PUBBLICATO

+1 anno fa


DETTAGLI
Corso di laurea: Corso di laurea in lingue e culture moderne
SSD:
A.A.: 2017-2018

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher chiaramoccia97 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua spagnola e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Suor Orsola Benincasa - Unisob o del prof Del Moral Claudio.

Acquista con carta o conto PayPal

Scarica il file tutte le volte che vuoi

Paga con un conto PayPal per usufruire della garanzia Soddisfatto o rimborsato

Recensioni
Ti è piaciuto questo appunto? Valutalo!

Altri appunti di Lingua spagnola

Historia de Espana
Appunto
Organizacion del texto
Appunto
La organizacion informativa del texto
Appunto
Tutto il teatro francese
Appunto