Anteprima
Vedrai una selezione di 16 pagine su 71
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 1 Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 2
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 6
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 11
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 16
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 21
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 26
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 31
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 36
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 41
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 46
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 51
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 56
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 61
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 66
Anteprima di 16 pagg. su 71.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Elementi di Linguistica e Psicolinguistica Pag. 71
1 su 71
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

TAMFINATBANKIRISAN

Si può ipotizzare una scomposizione in:

TAM-FIN-AT-BAN-KIRI-SAN

Il linea di principio, quindi, partendo da poche parole familiari, e riconoscendole all’interno del

flusso del parlato, si possono poi fare ulteriori ipotesi su quali siano altre parole, e usando queste

nuove parole si può poi procedere ad identificarne altre ancora … e via via si potrebbe quindi

riconoscere tutte le parole.

Bortfeld et al. (2005)

Hanno provato a familiarizzare bambini di 6 mesi con frasi in cui la parola target (ad esempio

“bike”) compariva appena dopo una parola sicuramente già nota al bambino (il loro nome, o la

parola “mommy”).

Essi hanno trovato che in questa condizione già a 6 mesi i bambini dimostravano nella fase di test

di riconoscere il nome target rispetto a un altro nome non menzionato, ma anche rispetto a un

nome con cui erano stati precedentemente familiarizzati, ma in frasi in cui non c’erano “ancore”

possibili. CALTUMKATEFRUNZILLAPPANZURI

È probabile che non tutti facciano le stesse ipotesi di parole, pero è altamente probabile vengano

proposte segmentazioni di questo tipo:

CA-LTU-MKATE-F-RUNZIL-LAPPA-NZURI

Perché quando segmentiamo il parlato, anche in una lingua straniera, assumiamo (implicitamente)

dei vincoli fonotattici, che ci dicono quali combinazioni di suoni possono o non possono stare

all’inizio o alla fine di parola.

Le “parole” LTU, MKATE e NZURI non sono “legittime” per l’italiano, perché in italiano nessuna

parola può iniziare con due consonanti come “MK” o “NZ”; mentre in altre lingue sì (come in Ceco

e Swahili).

Jusczyk e colleghi (1993) hanno dimostrato che i bambini americani di 9 mesi preferiscono

ascoltare delle parole le cui sillabe sono compatibili con i vincoli foto tattici della loro lingua,

piuttosto che parole olandesi che violano questi vincoli, mentre nei bambini olandesi la preferenza

è inversa.

Morfologia

Studio della struttura delle parole.

Abbiamo visto come i bambini riescono a riconoscere e individuale singole parole all’interno del

flusso del parlato. Dopo averle riconosciute, devono identificarne il significato.

Morfemi

L’unità minima dotata di significato è il morfema, il quale è composto da fonemi.

Proprietà della doppia articolazione di Hockett: dalla combinazione di un repertorio finito di fonemi,

che non hanno significato, si ottengono unità linguistiche (morfemi e parole) che hanno significato.

I morfemi possono essere:

Liberi: se occorrono da soli.

 Esempi di morfemi liberi sono:

di caffè sempre ora (avverbio) 23

Elementi di linguistica e psicolinguistica

Legati: quando si uniscono ad altri morfemi per formare una parola.

 Una parola come “bambino” è composta da due morfemi:

• bambin- è un morfema lessicale, che ci dà informazioni sul significato della parola.

• -o (come gli altri possibili morfemi –a, -i ed –e) è un morfema grammaticale, che ci

dà informazioni sul fatto che quella parola è un nome comune singolare maschile

(piuttosto che singolare femminile, ecc …).

Una parola come correvamo è composta da quattro morfemi:

• corr- è un morfema lessicale, che ci dà informazioni sul significato della parola.

• -e, -v e –amo sono morfemi grammaticali, che ci danno informazioni sul fatto che

quella parola è un verbo della seconda coniugazione (-e), al tempo imperfetto (-v),

prima persona plurale (-amo).

[le vocali –a, -e, -i, che servono solo per indicare a quale coniugazione appartiene il

verbo vengono chiamati morfemi vuoti perché non hanno alcun significato.]

In italiano, tutti i verbi sono necessariamente flessi (hanno dei morfemi grammaticali), così come

per la maggior parte dei nomi comuni, per cui costituiscono morfemi legati.

In inglese, invece, esistono molti morfemi liberi, visto che il morfema lessicale dei verbi può

comparire come infinito, e tutta la declinazione del presente (tranne la terza persona singolare) e i

nomi comuni vengono flessi solo per il plurale.

Morfemi grammaticali

Sono di due tipi:

Flessivi: danno informazioni sulla forma della parola (maschile/femminile, singolare/plurale,

 tempi e persone verbali).

Derivazionali: portano a costruire nuove parola a partire da parole già esistenti.

 Inattaccabile

• attacc- è il morfema lessicale

• -(a)bil è il morfema derivazionale: si attacca al verbo per trasformarlo in aggettivo.

• in- è un morfema derivazionale: si attacca a un aggettivo, e ne inverte

semanticamente il significato.

In + attaccabile  inattaccabile

In + possibile  impossibile

In + logico  illogico

In + memore  immemore

In + riducibile  irriducibile

Il morfema derivazionale in (e anche con) va incontro a fenomeni di assimilazione

(parziale o totale) quando si combina con una parola che inizia con determinate

consonanti.

Morfemi per posizione

Prefissi: a sinistra della parola

 In-valicabile s-fortunato ex-marito

In morfologia ex-marito è considerata come unica parola. In morfologia, una parola è un

morfema libero, o combinazione di morfemi legati, che rappresenta un’unità minima

isolabile all’interno di una frase. Essendo un’unità non è possibile frapporvi altre parole in

mezzo.

Infissi: in mezzo alla parola

 Cant-icchi-are libr-ett-ino

Suffissi: a destra della parola

 Spalma-bile riscalda-mento lavora-tore

Parole composte

Derivano dall’unione di due parole già esistenti. In un composto, la parola che “domina” viene

definita testa. Per identificare la testa, si usa il criterio “parola composta è un …”

Endocentriche: una testa.

 Capostazione cassaforte

Composti incorporativi: due teste

 Cassapanca agrodolce 24

Elementi di linguistica e psicolinguistica

Composti esocentrici: la testa è esterna al composto.

 Cavatappi pellerossa

Costituenti “neoclassici”: classe ibrida. È possibile identificare due diversi morfemi lessicali,

 che però non costituiscono vere e proprie parole dell’italiano. Sono morfemi che derivano

da parole greche o latine, e che hanno un significato, ma non possono essere usate da

sole in italiano.

Psicologia biochimica socioculturale

La morfologia studia la struttura delle parole, come queste si formano a partire dai morfemi.

All’interno di una parola, riveste un ruolo primario il morfema lessicale (radice) che ci dà le

informazioni sul significato della parola.

I morfemi grammaticali, invece, svolgono due funzioni distinte: i morfemi flessivi danno

informazioni sulle caratteristiche della parola ma non la cambiano; i morfemi derivazionali, invece,

operano un cambiamento della parola (di categoria e/o di significato).

L’identificazione dei morfemi grammaticali delle parole permette anche la classificazione delle

parole in base alla loro categoria sintattica.

In psicolinguistica, ricorreranno alcuni elementi legati alla morfologia delle parole:

Quali tipi di parole vengono acquisiti prima dai bambini?

 Ci sono indizi morfologici che aiutano i bambini nella fase di identificazione del significato?

 Come gli adulti “immagazzinano” le voci lessicali in memoria?

 Come gli adulti processano i nomi (tutti interi, composti di morfemi, … )?

Semantica

Studio del significato delle parole e delle frasi. La semantica studia il legame di significazione che

intercorre tra gli elementi linguistici e ciò che significano.

L’assunto iniziale è che le parole abbiano un significato (proprietà della semanticità di Hockett),

ossia che ci sia un nesso, di tipo arbitrario, convenzionale, (proprietà dell’arbitrarietà) tra le parole

e gli oggetti/eventi del mondo esterno.

Abbiamo visto che il vero portatore di significato in linguistica è il morfema, e che le parole sono

morfemi liberi o combinazioni di morfemi legati, che costituiscono un’unità linguistica.

La proprietà della produttività di Hockett dice che noi, in quanto “utenti del linguaggio”, siamo in

grado di comprendere e produrre un numero potenzialmente infinito di frasi.

Per spiegare questa proprietà di assume che questo sia possibile perché:

Noi conosciamo il significato delle singole parole che compongono una frase.

 Noi conosciamo le regole con cui queste parole vengono messe insieme.

La docente di Elementi di linguistica e psicolinguistica ha parcheggiato il suo trattore in doppia fila.

Questa è una frase mai sentita prima, ma si riesce a comprenderne senza problemi il significato.

Cosa vuol dire “comprendere il significato?”

Un individuo comprende il significato di un enunciato quando è in grado di riconoscere quali

situazioni lo rendono vero, e quali situazioni lo rendono falso.

Come “utenti della lingua”, ossia come individui che parlano una lingua, noi siamo in grado di

comprendere enunciati mai sentiti prima, e quindi un numero potenzialmente infinito di enunciati.

Com’è possibile comprendere un numero potenzialmente infinito di frasi?

Ovviamente, non possiamo aver “memorizzato” tutte le frasi e tutte le associazioni di enunciati a

situazioni, proprio perché la nostra capacità di comprensione si estende anche a frasi mai sentite

prima in quella specifica combinazione.

Noi conosciamo il significato delle singole parole che compongono gli enunciati, e poi “mettiamo

insieme” i significati di queste parole per ottenere il significato complessivo della frase.

La docente di Elementi di linguistica e psicolinguistica ha parcheggiato il suo trattore in doppia fila.

Per comprendere il significato di un enunciato, noi dobbiamo:

1. Conoscere il significato delle parole che lo compongono

La / docente / di / ELePL / ha / parcheggiato / il / suo / trattore / in / seconda / fila

2. Conoscere il modo con cui queste parole si combinano 25

Elementi di linguistica e psicolinguistica

La docente di ELePL ha parcheggiato il suo trattore in seconda fila.

Il trattore in seconda fila ha parcheggiato la docente di ELePL

Per derivare il significato delle frasi è necessario mettere insieme il significato delle parole

(significato lessicale) e il modo in cui queste si combinano (sintassi).

Significato delle singole parole

Le parole possono essere distinte in due macrocategorie:

Parole di classe aperta: sono nomi, aggettivi, verbi, avverbi; sono di classe aperta perché

 ve ne possono aggiungere di nuove, ad esempio per riferirsi a oggetti di nuova invenzione.

Parole di classe chiusa: sono articoli, pronomi, congiunzioni, &he

Dettagli
Publisher
A.A. 2015-2016
71 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/12 Linguistica italiana

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Giu1603 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Elementi di Linguistica e Psicolinguistica e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Milano - Bicocca o del prof Panzeri Francesca.