NOUN STRINGS - CATENE DI PAROLE
In inglese i sostantivi possono essere preceduti da altri sostantivi che lispecificano con funzione di aggettivi qualificativi -> si creano catene de nomi che in italiano non sono possibili per tradurli -> positureGli unti due sostantivi:si comportano come aggettivi e non prendono il plurale, né genitivo sassone('s):es. una scarpa da tennis -> negozio di scarpe
- Nella catena possono esserci angia a gettivo e avverbies. post-traumatic stress syndrom» = sindrome di sofferenza post-traumaticaan historically important building
- Espressioni attributive costituite da un aggettivo + un participio passatoes. a blue-eyed girl
VOCABOLI
Gown = abito da cerimonia Lace = pizzo Suit = completo (pantaloni e suit) Wasp-waisted = vita di vespa (vitino di vespa) Gap-back = abbassale sullaeterno Cape = cappotto o cappaulla, mantella Sack-dress = abito a sacco Wool = lana Smoth = attirillante (fermato) a tubino Sweaters-stit = gonna con striscia e ma di poislo Stole = setola Cape = mantella Mantle = mantello = mantella e rubino
Petticoats = garze 6/10 Waisted = senza punto vita Overblouse = camicia da sopra Sweatshirt = felpa Pantsuit = con pantaloni Wraparound = a portafoglio (con si avvolge) Shawl = scialle Vest = giubino Draped-waist = vita caduta Silk = seta Duster = speliverrino Poncho = gambiooni Pettis = camiciona Applejack = gembulle Turban = turbante Peasant-look = dalla contadina Detachable sleeves = maniche separabili Velvet = velluto Brass = ottone Copper = rame Corduroy = velluto a coste Satin = raso Shirtwaists = vita a camcia Boxcoat = cappotto squadrato Pancies = pantalonne Nint = magico
Stockings = calze lunghe Beads = perline Pailettes = paillettes Fleece = pесьo Sequins = portanti Buttoned = con la tesa Sheer => camicio Cinder = vernello Ribbed = a coste Blouseless = senza spalline Bodice = corpetto Satin = obec
Casing = risvolto Mink = montone Bell skirts = gonna campana Polka-dot = poislini Net = maglia Pin-stripes = righe bottoli/gesumi Cape-like collar = colla a mantella Cohtub-hodice = ceranno e corsetto Body-hugging = avvogente Body-trimming = introduzione in Trim = rifiniture
Plunging-neckline = scollatura Tailored = su misura Slinky = sinuoso Ostrich = struzzo Fan = ventaglio
NOUN STRINGS - CATENE DI PAROLE
In inglese i sostantivi possono essere preceduti da altri sostantivi che li specificano con funzione di aggettivi qualificativi => si creano catene di nomi che in italiano non sono possibili per tradurli - posizioni
- Non si usano mai aggettivi e non prendono il plurale, né genitivo sassone('s), es. a shoe shop - negozio di scarpe
- Nella catena possono esserci anche aggettivo e avverbi es. post-traumatic stress syndrome = sindrome da sofferenza post-traumatica
- Historically important building
- Espressioni attributive costituite da un aggettivo + un participio passato usato come un sostantivo es. a blue-eyed girl
[mouth = fornitoredue mobili = two piecespieces of fornitureInformation (solo singolare)]
Vocabulary
- Gown = abito da cerimonia
- Lace = pizzo
- Suit = completo (pantaloni + suit)
- Waist = waistline = vita di vespa (vitino di vespa)
- Sag-back = ablusato sul dietro
- Coat = cappotto o cappa spalla, mantella
- Hat-dress = abito a sacco
- Wool = lana
- Swath = attillato - (fermato), a tubino
- Cheese skirt = gonna con sfrisa a mo ai polsi
- Dress = vestito
- Cape = mantella
- Three-piece garment = mantella e tubino
- Garment =
- Lingerie = senza punto vita
- Blouse = camicia da sera
- Overblouse = camicia da sopara
- Jacket = giacca
- Pantsuit = con pantaloni
- Wraparound = a portafoglio (con si avvolge)
- Shawl = scialle
- Steel = piumini
- Draped waist = vita caduta
- Silk = seta
- Duster = sopravvito
- Pinstripe = camigione
- Sarmjack = grembiule
- Turban = turbante
- Peasant-look = alla contadinaDetachable sleeves = maniche separabili
- Velvet = velluto
- Brass = ottone
- Copper = rame
- Courduroy = velluto a coste
- Nitru = tuta
- Shirtwaist = vita e camicia
- Boxcoat = cappotto squadrato
- Peasant = pagione
- Knitt = maglia
- Stackings = calze lunghe
- Beads = perline
- Sequins = paillettes
- Fleece = peloso
- Buttons = bottoni
- Brimmed = con la testa
- Sleeve = camicia
- Lined = vermo
- Ribbeted = a coste
- Desses = senza spaline
- Bodice = corpetto
- Satin = raso
- Facing = risvolto
- Mink = montone
- Bell skirted = gonna campana
- Polka-dot = polini
- Knit = maglia
- Pin-stripes = righe bottili/gesuri
- Cape-like collar = collo a mantello
- Corstt-bodice = corpetto e corsetto
- Body hugging = svingente
- Body-trimmed = rintringhe in
- Trimm = rifinirePlunging neckline = scolla
-
Appunti Inglese Grammatica e Vocaboli
-
Appunti esame Letteratura inglese
-
Appunti Inglese
-
Appunti Inglese B1