
Studiare il cinese comporta tanta concentrazione e voglia di studiare . Si deve sempre ripassare e cercare di utilizzare la lingua il più possibile per non dimenticare le parole che abbiamo imparato.
Certo, è stancante, ma a volte vedere la traduzione letterale di alcuni modi di dire cinesi ti può migliorare la giornata . Ecco quindi gli 8 modi di dire cinesi più divertenti.
1. 拍马屁 (Pāi mǎ pì)
“Ruffiano, “adulatore” o “leccapiedi” sono parole indicanti una persona che tratta qualcuno con autorità, generosamente, per entrare nelle loro grazie. In cinese si usa la parola 拍马屁 (Pāi mǎ pì) per indicare la stessa cosa ma la traduzione letterale della parola dice: “battere il sedere di un cavallo”
2. 你皮子痒! (Nǐ pízi yǎng!)
“Ti faccio a pezzi” può essere l’equivalente di questo modo di dire cinese. Se si pesta il piede ad una persona questa vi può urlare contro 你皮子痒! (Nǐ pízi yǎng!) che letteralmente significa “la tua pelle sembra irritata ”.
3.落汤鸡 (Luò tāng jī)
Questo modo di dire viene usato quando ci si è bagnati dalla pioggia oppure si è inciampato su qualcosa. Letteralmente significa “caduta zuppa pollo ” oppure “pollo che cade nella zuppa ”.
4.傻蛋 (Shǎ dàn)
A seconda del contesto in cui viene utilizzato e dalla persona a cui si dice, questo modo di dire può essere inoffensivo o non . Significa “stupido uovo ”.
5.沉鱼落雁 (Chén yú luò yàn)
In cinese non si dice “lei è bella da morire ” ma “cosi’ brillante da far annegare i pesci e far cadere le oche dal cielo ”.
6.风声鹤唳 (Fēng shēng hè lì)
In cinese per dire che ti sei spaventato puoi usare 风声鹤唳 (Fēng shēng hè lì) che significa “spavento al suono del vento e il suono della cicogna ”.
7.缘木求鱼 (Yuán mù qiú yú)
In italiano si dice “è una causa persa ”, in cinese è come “arrampicarsi su un albero per prendere pesci ”.
8.画龙点睛 (Huà lóng diǎn jīng)
Per dire che una cosa è la “ciliegina sulla torta ”, in cinese devi dire 画龙点睛 (Huà lóng diǎn jīng) cioè “disegnare un drago e alla fine disegnarli gli occhi ”.Adelina Stanciu