Anteprima
Vedrai una selezione di 7 pagine su 26
Lingua straniera (linguistico) - Traccia 2012 Pag. 1 Lingua straniera (linguistico) - Traccia 2012 Pag. 2
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lingua straniera (linguistico) - Traccia 2012 Pag. 6
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lingua straniera (linguistico) - Traccia 2012 Pag. 11
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lingua straniera (linguistico) - Traccia 2012 Pag. 16
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lingua straniera (linguistico) - Traccia 2012 Pag. 21
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lingua straniera (linguistico) - Traccia 2012 Pag. 26
1 su 26
Disdici quando vuoi 162x117
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Pag. 5/26 Sessione ordinaria 2012

Seconda prova scritta

Ministero dell’Istruzione, dell’ Università e della Ricerca

PL0A - ESAMI DI STATO DI LICEO LINGUISTICO

Tema di: LINGUA STRANIERA

TESTO DI ATTUALITÀ LINGUA FRANCESE

(comprensione e produzione in lingua straniera)

j’élevais

Michel Audureau, grand connaisseur et auteur de « Et si une poule », , conseille toutefois de

bannir le coq et ses tonitruants réveils (la poule n'en a pas besoin pour pondre). Puis de veiller au

bien-être animal. « Une poule a besoin de picorer, il lui faut de la terre et un minimum de surface. Difficile

Les amateurs d'œufs choisiront

donc de l'installer sur un balcon, d'autant qu'elles sont sensibles au froid,»

une poule rousse ou une marans et, pour des coques bien dures, lui serviront des céréales. Quand on

veille au grain, Poupoule le rend bien! Christine Taconnet, Le Monde, 29/12/2011

Compréhension

 » s’attendait-elle

Pourquoi l'entreprise « Eco-poules « à toucher des milieux plus ruraux »?

 Expliquez l’expression «accros de la crête».

 Ceux qui élèvent des poules en ville le font-ils surtout pour des motifs économiques ?

 Est-ce que cet élevage implique un travail pénible ?

 Pourquoi un « souci pédagogique » pousse-t-il certains parents à élever des poules ?

 Cet élevage est-il permis partout en France ?

 l’élevage des coqs n’est-il

Pourquoi pas conseillé?

 Expliquez la phrase « Quand on veille au grain, Poupoule le rend bien! »

Production

 Résumez le texte en quelques lignes.

 Elever des poules en ville : cela est dû à une certaine nostalgie de la nature, de la vie à la

campagne, du contact quotidien avec les animaux domestiques, d’une alimentation plus saine et

plus simple. A la lumière de votre expérience, examinez ces sentiments.

____________________________

Durata massima della prova: 6 ore.

È consentito soltanto l’uso dei dizionari monolingue e bilingue.

Non è consentito lasciare l’Istituto prima che siano trascorse 3 ore dalla dettatura del tema.

Pag. 6/26 Sessione ordinaria 2012

Seconda prova scritta

Ministero dell’Istruzione, dell’ Università e della Ricerca

PL0A - ESAMI DI STATO DI LICEO LINGUISTICO

Tema di: LINGUA STRANIERA

TESTO LETTERARIO LINGUA INGLESE

(comprensione e produzione in lingua straniera)

The Road not Taken

by Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth.

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same.

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

two roads diverged in a wood, and I--

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

Comprehension

Answer the following questions:

1. Where is the poet in the first stanza?

2. What does the poet do when he comes to the two roads?

3. Why does he choose the road he does?

4. How different are the two roads, judging by the description given in the second stanza?

5. Does the poet think that he will ever go back and take the other road? Why/Why not?

What does the poet express with the word “sigh” in the last stanza?

6. what “difference” his choice will make? Why/Why

7. Can the poet know not?

What makes “all the difference”?

8.

Summarize the content of the passage in about 120 words.

Composition:

Making choices is inevitable in life, so we all have roads “not taken”. What do you think is an

appropriate attitude to take when faced with choices? Discuss your views on the topic by referring to

your experience in a paragraph of some 300 words.

____________________________

Durata massima della prova: 6 ore.

È consentito soltanto l’uso dei dizionari monolingue e bilingue.

Non è consentito lasciare l’Istituto prima che siano trascorse 3 ore dalla dettatura del tema.

Pag. 7/26 Sessione ordinaria 2012

Seconda prova scritta

Ministero dell’Istruzione, dell’ Università e della Ricerca

PL0A - ESAMI DI STATO DI LICEO LINGUISTICO

Tema di: LINGUA STRANIERA

TESTO DI ATTUALITÀ LINGUA INGLESE

(comprensione e produzione in lingua straniera)

Legacy or lunacy?

London 2012 was supposed to be the austerity Olympics. In the wake of the Beijing spectacular of

2008 a consensus had emerged that the architectural bubble had burst. The seductive complexity of

the Bird’s Nest stadium, the massed ranks of drummers and fake fireworks, and the closure of

Beijing’s industrial plants to ameliorate the city’s notorious counterpane of brown smog led to the

kind of spectacular possible only under an authoritarian regime with plentiful cheap labour and a

booming economy.

Everything that followed, it was agreed, would have to be more modest in its ambition, more

unassuming in its architecture, more about the legacy than the fleeting spectacular. London’s

Olympics was going to be the greenest ever. But then a nervousness crept in, about being seen as

cheap. The cost of staging the Games exploded from an initial estimate of £3bn to the current £9bn.

London’s original plan featured a single piece of spectacular starchitecture, the expressionistic

aquatics centre by Zaha Hadid. This was undeniably a building that London demanded, as the city had

barely any modern swimming facilities. There was also to be an economy stadium, a controversial

horse course in Greenwich Park and a smattering of demountable boxes. In the event, the stadium

cost more than half a billion, the equestrian events centre will cost an astonishing £42m and leave

nothing at all in its wake (except a churned-up park) and there is, of course, the execrable

ArcelorMittal Orbit, the biggest, ugliest work of public art the city has ever seen.

… A look at the centrepieces, the stadia and the sports infrastructure helps us to understand what the

city might inherit for its £9.3bn investment. structure. …. The idea that this should become a

The aquatics centre remains the most impressive

municipal pool for a poor east London borough does inspire, and this is a facility that a city starved of

Olympic-standard pools genuinely needs. It is a thing worth having.

Perhaps the same cannot be said about the Olympic stadium itself. Billed as a cheap and cheerful

work of pure engineering by stadium specialist architects Populous, this is a fine, functional stadium

for a city that doesn’t need it. At more than half a billion pounds it seems a shocking waste of money

stadia. …

in a city littered with high-tech, high-capacity

The biggest surprise is the £93m velodrome. Like the pool, this is a building type London has lacked

and the new creation by Hopkins Architects is a superb vessel. …

This was a Games sold on its legacy and the critical question is exactly what legacy it will leave.

Football clubs bickered over the unneeded stadium but it now looks like it will remain in sorely

underused athletics mode at huge public expense. The aquatics centre will be the most expensive-to-

– – city. The argument for London’s taxpayers

maintain municipal pool in this or perhaps any other

was that this was a desired development made possible by, or at least accelerated by the Olympics:

such resources would never have been marshalled otherwise.

But, actually, what London has got is a huge park strewn with enormous chunks of blankly

impenetrable structure. It seems odd for an architecture critic to complain of too much architecture

but at a moment when buildings and facilities of real community engagement from libraries to sport

fields are being closed, the question needs to be asked whether this huge expenditure can be

justified for a few brief moments of national pride.

Pag. 8/26 Sessione ordinaria 2012

Seconda prova scritta

Ministero dell’Istruzione, dell’ Università e della Ricerca

PL0A - ESAMI DI STATO DI LICEO LINGUISTICO

Tema di: LINGUA STRANIERA

TESTO DI ATTUALITÀ LINGUA INGLESE

(comprensione e produzione in lingua straniera)

The detritus of recent Games, Beijing and Athens in particular, presents a forbidding wasteland.

Nothing looks emptier than the rusting desolation of an abandoned fun park. If there is to be a

worthwhile legacy of London’s Olympics, the sporting architecture will not be it.

(Adapted from “Legacy by Edwin Heathcote, January 20, 2012,

or lunacy?” © THE FINANCIAL TIMES LTD 2012,

Printed from: http://www.ft.com/cms/s/2/0e46376c-4071-11e1-8fcd-00144feab49a.html).

Comprehension

Answer the following questions:

1. How was the London 2012 Olympic Games supposed to be different from the Beijing one?

2. Why was it widely believed that the architectural bubble had burst?

What do you think the expression “more about the legacy than the fleeting spectacular” means?

3.

4. Why did the London Olympics organizers become nervous?

5. By how much has the initial cost increased?

What is meant by “a piece of spectacular starchitecture”?

6. the author’s opinion, what is wrong with the stadium and the aquatics centre?

7. In

8. Why is the author complaining about too much architecture?

Summarize the content of the article in about 150 words.

Composition:

Comment on the title of the article and express your views on the topic. Why do you think the

Olympic Games appeals to people so much? What do you think it represents today?

Write a 300-word essay.

____________________________

Durata massima della prova: 6 ore.

È consentito soltanto l’uso dei dizionari monolingue e bilingue.

Non è consentito lasciare l’Istituto prima che siano trascorse 3 ore dalla dettatura del tema.

Pag. 9/26 Sessione ordinaria 2012

Seconda prova scritta

Ministero dell’Istruzione, dell’ Università e della Ricerca

PL0A - ESAMI DI STATO DI LICEO LINGUISTICO

Tema di: LINGUA STRANIERA

TESTO LETTERARIO LINGUA RUSSA

(comprensione e produzione in lingua straniera)

“Уроки немецкого языка были интереснее французских. Не потому, что Оскар Федорович

Иогансон был образцовым преподавателем, а потому, что на этих уроках мы иногда

занимались вещами, далекими от немецкого языка. Чаще всего Оскар Федорович давал нам

переписывать партитуру своей оперы "Дух токайского вина…".

Иогансон был венец, пожилой и нервный. В класс oн приходил с деревянной ножкой,

отпиленной от стула. Когда беспорядок достигал недопустимых размеров, Иогансон хватал

ножку от стула и начинал изо всей силы колотить по столу. Мы сразу приходили в себя.

Иогансон был знатоком и любителем музыки. Он собирался быть композитором, но какая-то

несчастная история в его жизни помешала ему в этом, и он с отвращением занялся

преподаванием.

От нас он требовал самых ничтожных познаний в немецком языке. Если кто-нибудь из нас

проваливался, Иогансон долго смотрел на него поверх пенсне, вздыхал и медленно ставил

тройку с минусом.

Однажды, когда я был уже в шестом классе, Иогансон потерял в трамвае рукопись своей

оперы. Это был единственный экземпляр. Он напечатал об этом объявление в газетах. Но

Dettagli
Publisher
26 pagine
573 download