Anteprima
Vedrai una selezione di 3 pagine su 7
Libertà - Percorso Pag. 1 Libertà - Percorso Pag. 2
Anteprima di 3 pagg. su 7.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Libertà - Percorso Pag. 6
1 su 7
Disdici quando vuoi 162x117
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Sintesi

Introduzione Libertà - Percorso





Arte - Delacroix, "La Libertà che Guida il Popolo"; Surrealismo, Man Ray.

Francese - Victor Hugo, "Les Miserables", estratto.

Inglese - George Orwell, "Animal Farm", estratto.

Filosofia - Marx; Freud.

Storia - Stalin e Lenin durante la Rivoluzione Russa.

Italiano - Italo Svevo, "La Coscienza di Zeno".
Estratto del documento

Di seguito, una discussione tra Marius e gli Amici dell’ABC, il gruppo di studenti

rivoluzionari di cui ci parla Hugo.

“[…] Comment une phrase survient-elle dans le dialogue? d'où vient qu'elle se

souligne tout à coup d'elle-même dans l'attention de ceux qui l'entendent? Nous

venons de le dire, nul n'en sait rien. Au milieu du brouhaha, Bossuet termina tout à

coup une apostrophe quelconque à Combeferre par cette date.

—18 juin 1815: Waterloo.

À ce nom, Waterloo, Marius, accoudé près d'un verre d'eau sur une table, ôta son

poignet de dessous son menton, et commença à regarder fixement l'auditoire.

(Parbleu,

—Pardieu, s'écria Courfeyrac à cette époque, tombait en désuétude), ce

chiffre 18 est étrange, et me frappe. C'est le nombre fatal de Bonaparte. Mettez Louis

devant et Brumaire derrière, vous avez toute la destinée de l'homme, avec cette

particularité expressive que le commencement y est talonné par la fin.

Enjolras, jusque-là muet, rompit le silence, et adressa à Courfeyrac cette parole:

—Tu veux dire le crime par l'expiation.

crime,

Ce mot, dépassait la mesure de ce que pouvait accepter Marius, déjà très ému

par la brusque évocation de Waterloo.

Il se leva, il marcha lentement vers la carte de France étalée sur le mur et au bas de

laquelle on voyait une île dans un compartiment séparé, il posa son doigt sur ce

compartiment, et dit:

—La Corse. Une petite île qui a fait la France bien grande.

Ce fut le souffle d'air glacé. Tous s'interrompirent. On sentit que quelque chose allait

commencer. […] Enjolras, dont l'œil bleu n'était attaché sur personne et semblait

considérer le vide, répondit sans regarder Marius:

—La France n'a besoin d'aucune Corse pour être grande. La France est grande parce

Quia nominor leo.

qu'elle est la France.

Marius n'éprouva nulle velléité de reculer; il se tourna vers Enjolras, et sa voix éclata

avec une vibration qui venait du tressaillement des entrailles:

—À Dieu ne plaise que je diminue la France! mais ce n'est point la diminuer que de lui

amalgamer Napoléon. Ah çà, parlons donc. Je suis nouveau venu parmi vous, mais je

vous avoue que vous m'étonnez. Où en sommes-nous? qui sommes-nous? qui êtes-

vous? qui suis-je? Expliquons-nous sur l'empereur. […] Où mettez-vous donc votre

enthousiasme? et qu'est-ce que vous en faites? qui admirez-vous si vous n'admirez

pas l'empereur? et que vous faut-il de plus? Si vous ne voulez pas de ce grand

homme-là, de quels grands hommes voudrez-vous? Il avait tout. Il était complet. Il

avait dans son cerveau le cube des facultés humaines. […] Il voyait tout, il savait tout;

[…] la grande Armée et la vieille garde, et c'était l'archange de la guerre!

Tous se taisaient, et Enjolras baissait la tête. Le silence fait toujours un peu l'effet de

l'acquiescement ou d'une sorte de mise au pied du mur. Marius, presque sans

reprendre haleine, continua avec un surcroît d'enthousiasme:

—Soyons justes, mes amis! être l'empire d'un tel empereur, quelle splendide destinée

pour un peuple, lorsque ce peuple est la France et qu'il ajoute son génie au génie de

cet homme! […] Cela est sublime; et qu'y a-t-il de plus grand?

—Être libre, dit Combeferre.

Marius à son tour baissa la tête. Ce mot simple et froid avait traversé comme une

lame d'acier son effusion épique, et il la sentait s'évanouir en lui. […] La salle s'était

vidée. Enjolras, resté seul avec Marius, le regardait gravement. Marius cependant,

ayant un peu rallié ses idées, ne se tenait pas pour battu; il y avait en lui un reste de

bouillonnement qui allait sans doute se traduire en syllogismes déployés contre

Enjolras, quand tout à coup on entendit quelqu'un qui chantait dans l'escalier en s'en

allant. C'était Combeferre, et voici ce qu'il chantait:

Si César m'avait donné

La gloire et la guerre,

Et qu'il me fallût quitter

L'amour de ma mère

Je dirais au grand César:

Reprends ton sceptre et ton char,

J'aime mieux ma mère, ô gué!

J'aime mieux ma mère.

L'accent tendre et farouche dont Combeferre le chantait donnait à ce couplet une

sorte de grandeur étrange. Marius, pensif et l'œil au plafond, répéta presque

machinalement: Ma mère?...

En ce moment, il sentit sur son épaule la main d'Enjolras.

—Citoyen, lui dit Enjolras, ma mère, c'est la République.”

Tome III, Livre VI, Chapitre V: ‘Élargissement de l'horizon’ (Victor Hugo, Les Misérables)

In questo capitolo possiamo osservare l’opposizione tra il pensiero imperialista di

Marius che, sentendosi colpevole di non aver assistito il padre morente, difende a

spada tratta le sue convinzioni, facendole erroneamente sue. Combeferre, uno degli

studenti, riesce a smontare il suo intero discorso con un’affermazione semplice e

concisa: cosa c’è di meglio di essere parte di un grande e invincibile impero, cosa c’è

Essere liberi,

di meglio dell’essere comandati da un grande e invincibile uomo? ecco

cosa è meglio.

Questo gruppo studentesco in particolare, ma come esso anche tutti gli altri presenti

nella Parigi del 1830, può essere considerato un precursore dell’attuale socialismo: la

loro lotta è volta a ritrovare gli ideali di libertà, uguaglianza e fraternità persi poco

dopo la Rivoluzione Francese, la loro motivazione è evidente; unire il popolo per creare

Citoyens, le dix-

un futuro migliore. Enjolras, il leader di questa organizzazione, dirà: “

neuvième siècle est grand, mais le vingtième sera heureux .”.

Purtroppo, come noi abitanti del mondo moderno sappiamo fin troppo bene, Enjolras

aveva torto: del ventesimo secolo sono protagoniste le Grandi Guerre, i regimi

totalitari, i genocidi, gli stermini, le armi nucleari; lo sconforto dato dal mancato

raggiungimento della libertà ci porta a pensare che si possa trattare di uno dei tanti

romanzi distopici che hanno avuto tanto successo nel succitato periodo.

Beasts of England! Beasts of Ireland!

Beasts of land and sea and skies!

Hear the hoofbeats of tomorrow!

See the golden future rise!

How does the life of an animal pass?

In endless drudgery.

What's the first lesson an animal learns?

To endure its slavery.

How does the life of an animal end?

In cruel butchery.

Beasts of England! Beasts of Ireland!

Beasts of land and sea and skies!

Hear the hoofbeats of tomorrow!

See the golden future rise!

Now the day of beasts is coming,

Tyrant man shall lose his throne

And the shining fields of England

Shall be trod by beasts alone.

Pull the rings from out your noses

Tear the saddle from your back!

Bit and spur must rust forever,

Cruel whips no more shall crack.

Beasts of England, seize the prizes,

Wheat and barley, oats and hay,

Clover, beans and mangel wurzel

Shall be ours upon that day.

Questa canzone è tratta da “Animal Farm”, di George Orwell. I versi sono tramandati

dal Vecchio Maggiore, che interpreta secondo Orwell il personaggio di Marx, e

guardano a un futuro più roseo per tutti gli animali schiavi del padrone della fattoria,

ovvero lo zar. Essa riassume molto bene il sentimento comune del ventesimo secolo: si

combatte ancora per la libertà sociale, ma è una libertà apparente, corrotta e che non

riesce a durare più di tanto. Sotto i consigli della controparte di Stalin, Napoleone, e la

sua conseguente dittatura, gli animali si ritrovano a vivere in condizioni quasi più dure

di quelle da cui si erano liberati all’inizio.

Beniamino, l’asino che viene identificato come allegoria alla persona di Orwell, viene

descritto come scettico indeciso, che non vuole prendere nessuna fazione perché non

crede alle promesse dei maiali dittatori di ottenere più cibo, o di dover lavorare di

meno con la costruzione di un fantomatico mulino a vento. Sostiene che,

cambiamento o non cambiamento, la vita non potrà che continuare ad andare avanti

come al solito, cioè male. Visto l’entusiasmo del resto della fattoria, Beniamino sembra

solo un eterno cinico, ma non ha ragione a pensare che sia sperando che non

sperando in una libertà sociale la disillusione possa fare anche peggio?

L’opinione di Beniamino è affine a quella di Orwell, che credeva fermamente negli

ideali del pensiero marxista e che aveva seguito gli avvenimenti in Russia con

crescente entusiasmo, fino al crollo del socialismo e l’instaurazione della dittatura

ai porci

stalinista che andava a buttare tutte le convinzioni socialiste dell’epoca.

Secondo Marx, infatti, ciò che serve per ristabilire la libertà è una nuova economia

comunista, ovvero una dittatura del proletariato unito e dominante per distruggere lo

stato borghese, seguita poi da una fase socialista che deve assicurare che ognuno

lavori a seconda dei propri bisogni e delle proprie capacità; questa economia ideale

era impedita da borghesi e capitalisti che convergevano su se stessi la forza lavoro del

proletariato, rendendolo schiavo di un’industrializzazione a cui Marx era contrario,

sostenendo fortemente un ritorno all’artigianato e alla soddisfazione individuale di ciò

che è stato prodotto. Egli infatti, prima di chiamare il popolo alla rivoluzione, descrive

perfettamente la situazione dell’operaio con queste parole:

“Il Lavoratore si sente libero ormai soltanto nelle sue funzioni bestiali, nel mangiare,

nel bere, nel generare, tutt'al più nell'avere una casa, nella sua cura corporale etc.,

mentre nelle sue funzioni umane si sente solo più una bestia. Il bestiale diventa

l'umano e l'umano il bestiale. Il mangiare, il bere, il generare etc., sono in effetti

anche schiette funzioni umane, ma sono bestiali nell'astrazione che le separa dal

restante cerchio dell'umana attività e ne fa degli scopi ultimi e unici.” (Karl Marx,

“Manoscritti economici-filosofici”, 1844)

L’uomo-bestia, quindi, è colui il quale non avendo altra scelta che premere sempre il

solito pulsante, ripetutamente e senza trarne nessun profitto economico o creativo,

può sentirsi uomo soltanto espletando le funzioni di bisogno che ha, e che lo

avvicinano molto di più ad un animale privo di raziocinio che ad un essere umano in

grado di pensare, riflettere e, soprattutto, creare. Questo crea nell’operaio un senso di

alienazione dal suo lavoro, che si manifesta in molti modi: rispetto al prodotto della

sua attività che non possiede; rispetto alla sua attività perché lavora per qualcun altro;

rispetto al suo prossimo, perché il suddetto “prossimo” non può che essere o un

capitalista sfruttatore o il resto dell’umanità che potrebbe rubargli il posto; rispetto al

capitale, che gli è estraneo nonostante sia egli stesso a crearlo; infine, rispetto alla sua

essenza, che lo vorrebbe lavoratore “libero e creativo”, quando come abbiamo già

visto riesce ad essere libero e creativo solo quando è bestia.

Nonostante questi ideali siano giusti, appare evidente la scarsa possibilità di vederli

realizzati nella società industrializzata in cui vivevano le persone di allora e in cui

viviamo tutt’ora anche noi: Marx sperava che l’applicazione del suo pensiero tramite

una rivoluzione avrebbe portato ad un futuro migliore per tutti, per creare una società

basata sull’uguaglianza e sulla libertà, quando invece l’unione di tanti fattori, tra cui la

forte ricerca di potere che è insita in ogni essere umano e la corruzione che

l’accompagna a braccetto, ha portato l’URSS a un disagio economico e sociale

disastroso.

In principio, queste rivolte cercavano solo di attutire il malcontento scatenato dalle

crisi finanziarie, sociali e politiche avvenute durante la prima Guerra Mondiale; Lenin,

uno dei leader del proletariato, sostiene le sue Tesi di Aprile che chiedono soltanto la

pace, la terra ai contadini e il potere completamente nelle mani dei Soviet, le

organizzazioni rappresentative locali; tutto questo, per far fronte alla carestia e

all’inflazione causate dalle ripetute sconfitte contro l’Europa e alla seguente guerra

civile.

Lenin guidò la Russia attraverso lo sfacelo, cercando di farle trovare la libertà: in parte

ci riuscì, rialzandone la situazione economica anche grazie alla statalizzazione di

Dettagli
Publisher
7 pagine
71 download