Ominide 13147 punti

Andrés de Olmos (Oña, 1485 - Tampico, 1571) fue un sacerdote franciscano y un gramático extraordinario y Etnohistoriadora de los indios mexicanos. Nació en Oña, Burgos (España), y murió en Tampico, en Nueva España, en el México de hoy. Es el más conocido por sus obras de lenguaje, la primera del Nuevo Mundo, relacionados con el náhuatl classica.Andrés de Olmos, como un niño, fue a vivir con una hermana casada en Olmos, de la que tomó su nombre. Entró en el monasterio franciscano de Valladolid, donde fue ordenado sacerdote. Fue nombrado ayudante de Fray Juan de Zumárraga en 1527, y lo acompañó cuando fue enviado por el emperador Carlos V en 1528 en Nueva España para ocupar el cargo de primer obispo. Ya en 1533 Olmos se sabe que conoce el idioma náhuatl, y conocer sobre la historia y las costumbres de las personas que lo hablaban. Contribuir 'en 1536 a la fundación del Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco, la primera escuela europea de alto nivel en el Nuevo Mundo.

Olmos escribió un libro, ahora perdido, sobre la historia prehispánica, el culto y las ceremonias religiosas de México (según algunos, este trabajo sería el misterioso Crónica X). También publicó una colección de Huehuetlahtolli, la instrucción moral que los ancianos nahuas dejaron a los jóvenes. Escribió numerosos sermones en lengua náhuatl sobrevivieron hasta nuestros días.
En cualquier caso, su trabajo principal era el Arte para Aprender la lengua mexicana, terminado en 1547. A pesar de estar basado en unas notas escritas anteriormente de él y otros en la gramática del náhuatl clásico, que fue la primera descripción de un relativamente completo lengua indígena en el Nuevo Mundo. Precedida, tres años, la primera descripción gramatical de la lengua francesa escrita por Louis Maigret en 1550.
Olmos también publicó un vocabulario náhuatl. Gran parte de la obra de arte y vocabulario se celebró en Hueytlalpan en el estado de totonaca, donde se estableció alrededor de 1539. Aquí Olmos totonacana aprendido el idioma, y ​​el arte publicado y este vocabulario del idioma (ambos perdieron). En 1554 se trasladó a la región de la Huasteca, donde aprendió la lengua hablada por huasteca Huaxtechi, escribiendo también en este caso, Arte y Vocabulario.

Hai bisogno di aiuto in Letteratura Spagnola?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Registrati via email