*SaRi*
Ominide
11 min. di lettura
Vota 4 / 5

Concetti Chiave

  • Shakespeare's sonnets explore themes of idealized love and beauty, drawing inspiration from earlier poets like Dante and Petrarca, and are divided into two parts: "Fair Youth" and "Dark Lady".
  • Sonnet XVIII compares a beloved to a summer's day, emphasizing eternal beauty and love through vivid metaphors and alliteration.
  • Sonnet CXXX breaks from traditional beauty standards by describing the "Dark Lady" with ordinary features, yet affirming her unique allure.
  • Sonnet 116 discusses love's unwavering nature, contrasting against the passage of time, using metaphors of lighthouses and stars to illustrate its constancy.
  • In "Nor marble nor the gilded monuments", the poet declares the enduring power of poetry over physical monuments, ensuring the lover's memory outlasts time and destruction.

Indice

  1. L'ideale di bellezza femminile
  2. La sequenza dei sonetti di Shakespeare
  3. Sonetto 18: confronto con l'estate
  4. Sonetto 130: la "Dark Lady"
  5. Sonetto 116: l'amore eterno
  6. Sonetto 55: l'immortalità della poesia

L'ideale di bellezza femminile

The theme of the idealised woman comes from Dante and Petrarca, who thinks to the beauty as an angelic beauty, which inspires a spiritual love. For this reason the woman is always blond and gentle (cortese), even if she is not so in the realty. Platon in fact said that the appearance is the mirror of the substance and in that period he was rediscovered, as others Greek and Latin authors, who had given the immortality to their love thanks to their poems and their art (as Shakespeare wants to do).

La sequenza dei sonetti di Shakespeare

Shakespeare, if he didn't publish any comedy, wrote 154 sonnets, without title, he published his sequence (raccolta) and he dedicated it to his friend and patron Lord (Earl of)Southampton.

His sonnets' sequence is divided in 2 parts:

- from 1 to 127: they deal with (trattare) the "Fair youth", where love is idealised and the lover is like an angel, full of qualities, as Laura;

- from 128 to 154: they deal with the "Dark Lady", where love is described in terms of passion and the poet highlights (sottolinea) his fears and faults.

Obviously they express two different way of looking at love. Ritratto suggestivo che cattura l'essenza dei sonetti di Shakespeare, esplorando amore eterno e immortalità. The meaning of fair (it sum up the neoplatonica idea, where appearance corresponds to morality): - Blonde = appearance

- Honest, right = moral qualities.

Sonetto 18: confronto con l'estate

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date;

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed;

And every fair from fair sometimes declines,

By chance or nature's changing course untrimmed;

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou ow'st;

Nor shall death brag thou wander'st in his shade,

When in eternal lines to time thou grow'st:

So long as men can breathe, or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

Rhyme: A B A B; C D C D; E F E F (3 quatrains); G G (a couplet)

It's a Shakespearean sonnet, pentameter (5 feet).

The tone is self-assured, because he has no doubts. Dramatic sonnet, it's a sort of dialogue with a silent listener.

Dedicated to a YOUNG MAN (maybe his patron Southampton)

art: are

buds: gemme

hath: is

fade: disappear

Contents:

1. Comparison between his love and a summer's day

2. Go on with comparison. Sometimes the summer is not so nice because it's too hot or windy and also all natural things have to decline, but not love, because it could be alive so long as men can breathe.

Devices:

line 2: "more…more" = alliteration

line 3: "do darling" = alliteration

line 5: "the eye of heaven" = metaphor to talk about the sun

line 6: personification of the sun

line 7: "fair from fair" = alliteration

line 9: "but" there is the turning point, "is love is eternal"

line 10-11: anaphora of "nor"

line 11: personification of the death

line 13-14: anaphora of "so long"

line 14: "long lives, gives life" = chiasmus

Sonetto 130: la "Dark Lady"

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips' red;

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damasked, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound;

I grant I never saw a goddess go;

My mistress, when she walks, freads on the ground.

And yet, by heaven, I think my love as rare

As any she belied with false compare.

It's dedicated to the "Dark lady"

Rhyme: A B A B; C D C D; E F E F; G G

It's a Shakespearean sonnet. Each quatrain is self-contained. It's not dramatic, but it's self-confident.

more red: redder

dun: not pale

cheeks: guancia

go: walk

treads: calpesta

as: is

Contents:

1. of 3 quatrains = description of the lady: she's ordinary, she is not very pretty. His mind is speaking

2. of the couplet = yet (turning point). She is not so beautiful, but for the author she is superior to the others. His heart is speaking.

A break with traditions: it's rare and original to find such a description of a woman. Anti-Petrarca's canons.

Devices:

line 1: "My mistress" = alliteration

line 3-4: anaphora of "if"

line 13: turning point with "yet"

Sonetto 116: l'amore eterno

Let me not to the marriage of true minds

Admit impediments; love is not love

Which alters when it alteration finds,

Or bends with the remover to remove.

Oh no, it is an ever-fixed mark,

That looks on tempests, and is never shaken;

It is the star to every wandering bark,

Whose worth's unknown, although his height be taken.

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks

Within his bending sickle's compass come;

Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error, and upon me proved,

I never writ, nor no man ever loved.

Rhyme: A B A B; C D C D; E F E F; G G

It's a Shakespearean sonnet. It's dedicated to the "fair youth".

Quatrains are self-contained and well-balanced (what love is and is not). It's not a dramatic sonnet. He emphasises the love.

line 1: lascia che niente ostacoli il matrimonio tra due persone che si amano

alters: changes

line 4: agree to go away if someone abandons the relationship

though: benchè

fool: servo

bending sickle's compass: entrino nel raggio della falce

bears: goes on

the edge of doom: until the end of the world

writ: poet

Contents:

1. First quatrain = abstract words, literary language. He explains what love is not.

First two lines there is the ceremony of the marriage "Let me…love"

2. Second quatrain = definition of love. Concrete words and figurative language (lighthouse, star). Love can't be measured like a star.

3. Third quatrain = what love is not: "fool of time"

4. Couplet: what he has said is absolutely true and he reinforces the theme of the sonnet. Epigrammatic conclusion (very effective)

Love's constant = real love never changes and it's eternal.

Devices:

line 1: "me marriage minds" = alliteration

line 4: "remover…remove" = alliteration

line 5: metaphor: love stands like a lighthouse

line 7: "star" = metaphor, It's not measurable

3° quatrain: personification of time

line 14: "no nor" = alliteration

Sonetto 55: l'immortalità della poesia

Nor the marble nor the gilded monuments

Of princes shall outlive this powerful rhyme,

But you shall shine more bright in these contents

Than unswept stone, besmeared with sluttish time.

When wasteful war shall statues overturn,

And broils root out the work of masonry,

Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn

The living record of your memory.

'Gainst death and all-oblivious enmity

Shall you pace forth; your praise shall still find room,

Even in the eyes of all posterity

That wears this world out to the ending doom.

So, till the judgement that yourself arise,

You live in this, and dwell in lovers' eyes.

Rhyme: A B A B; C D C D; E F E F; G G

It's a Shakespearean sonnet. Stress pattern = a iambic

It's a dramatic sonnet, he talks directly to the lover. Quatrains are self-contained.

contents: words

unswept: non spazzata

besmeared: sporca

sluttish: trascurata

wasteful: distruttiva

broils: disordini

root out: sradicano

pace: go on

find room: it will find a place

wears: consumano

ending doom: day of Judgement

dwell: live

Contents:

1. First quatrain = he's comparing his sonnet to tombs of famous people. Rhyme is more powerful than tombs

2. Second quatrain = the eternity of the poem won't be destroyed by war.

3. Third quatrain = the rhyme will be more powerful than death and oblivion.

4. Couplet = reinforcement of the theme of the poem

Similar to sonnet XVIII so it belongs to the "fair youth" part of the sequence. It's similar also to a poem of Horace "Exegi monumentum ere perennium"

Devices:

line 3: "shall shine" = alliteration

line 5: "shall statues" = alliteration

2° quatrain: personification of war

Domande da interrogazione

  1. Qual è il tema principale dei sonetti di Shakespeare?
  2. I sonetti di Shakespeare esplorano l'amore in due modi distinti: l'amore idealizzato per il "Fair Youth" e l'amore passionale per la "Dark Lady".

  3. Come viene descritto l'amore nel Sonetto XVIII?
  4. Nel Sonetto XVIII, l'amore è paragonato a un giorno d'estate, ma è descritto come eterno e immutabile, a differenza della bellezza naturale che svanisce.

  5. In che modo il Sonetto CXXX si discosta dai canoni tradizionali?
  6. Il Sonetto CXXX rompe con i canoni tradizionali descrivendo la "Dark Lady" in modo realistico e non idealizzato, sottolineando che la sua bellezza è rara nonostante le sue imperfezioni.

  7. Qual è il messaggio centrale del Sonetto 116?
  8. Il Sonetto 116 afferma che il vero amore è costante e immutabile, non influenzato dal tempo o dalle circostanze.

  9. Come viene rappresentata l'eternità della poesia nel sonetto "Nor marble nor the gilded monuments"?
  10. Nel sonetto "Nor marble nor the gilded monuments", la poesia è descritta come più duratura e potente dei monumenti fisici, capace di preservare la memoria oltre la distruzione del tempo e della guerra.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community