giannyetonia
Ominide
2 min. di lettura
Vota 4 / 5

Concetti Chiave

  • Turoldo was a French monk and writer, possibly linked to the authorship of the Chanson de Roland, though his role may have been more of a compiler.
  • His name appears only in the last verse of the Oxford manuscript of the Chanson de Roland, suggesting a limited but notable association.
  • The term "declinet" related to Turoldo is debated; it could mean he wrote, compiled, or translated the text, indicating varied interpretations of his contribution.
  • The Latinized form of Turoldo's name suggests a person of significant social status, possibly within the ecclesiastical sphere, distinguishing him from vernacular names.
  • There are various historical references to the name Turoldo, including a Norman warrior-monk, although these appear after the Chanson's supposed composition date.

Turoldo était un Monaco et écrivain français, considéré par certains critiques comme l'auteur de la Chanson de Roland; il est effectivement très difficile de déterminer avec certitude la paternité, peut-être né de la transcription écrite (par des clercs ou des bouffons) d'un texte qui avait propagé par voie orale, il est dit pour cette raison, il était seulement un compilateur de la Chanson de Roland .
Turoldo a été nommé seulement dans le dernier couplet de la chanson et seulement dans la version du manuscrit d'Oxford: «Il Falt la geste Que Turoldus declinet" (dans les actes écrits ici Turoldo se termine).
Declinet est pris est un verbe peut signifier écrit, pièce, mais copie également traduit (dans ce cas Turoldo ne serait pas l'auteur mais simplement le copiste qui dit qu'il a terminé son travail de transcription).
Le verrou peut signifier, littéralement, "Ici (ICI) extrémités (Falt) Les exploits qui Turoldo décline," nous abstenons donc verbe classe sémantique forte, intense et poétique, cela signifie articulation, structuration.
Il ya quelques indices en faveur de la paternité par ce personnage: par exemple, le nom Turoldo a diminué en latin (Turoldus) et non dans la langue vernaculaire ancienne Norman (Torold> Théroude, Touroude, Troude, Throude; noms normands).

Cela me rappelle un personnage d'un certain statut social, probablement sphère ecclésiastique.
Enfin, il existe de nombreuses représentations du nom de Turoldo, tous, mais après les dates de composition de la Chanson (supposé autour de 1080 à 1090 AD), y compris Norman Turoldo Fécamp, figure singulière de Monaco-guerrier.

Domande e risposte