Sapiens Sapiens 13858 punti

La forma passiva


1. La forma passiva indica un’azione che, anziché essere compiuta dal soggetto, viene da quest’ultimo subito
Nella frase italiano “Il sole illumina la terra =, il sole = soggetto, illumina = predicato verbale, la terra = complemento oggetto.
Se vogliamo trasformare la frase da attiva a passiva, operiamo le trasformazioni seguenti:
Il complemento oggetto diventa soggetto, il soggetto diventa complementi agente (o causa efficiente) ed è introdotto dalle preposizione semplice o articolata “da”
Il verbo da attivo si trasforma in passivo = verbo “essere” + participio passato
Per cui avremo il seguente risultato: La terra è illuminata dal sole.
2. Mentre, in italiano, il passivo del verbo si fa con essere + participio passato, in tedesco abbiamo bisogno del verbo “werden” (alla lettera “diventare”)
3. Nei tempi composti “werden” è seguito da “sein”.
4. Il participio passato di “werden”, come ausilare nella forma passiva è “worden” e non “geworden” ed occupa sempre l’ultimo posto
5. Il complemento di agente è introdotto da “von” + dativo. Nel caso in cui si abbia un complemento di mezzo, esso viene introdotto da “durch” + accusativo
6. Esempi
Con i tempi semplici: soggetto + werden + complementi + p.passato
Con i tempi composti: sogg. + sein + complementi + p. passato + worden
• La terra è illuminata dal sole
Die Erde wird von der Sonne beschienen (die Sonne)
• I bambini sono lodati dall’insegnante
Die Kinder werden von dem Lehrer gelobt
• I bambini sono stati lodati dall’insegnante
Die Kinder sind von dem Lehrer gelobt worden
• Egli è accompagnato a scuola alle 8 (= viene accompagnato) da suo padre
Er wird um 8 Uhr von seine Vater zur (zu der) Schule gebracht.
• La macchina è riparata dal meccanico
Das Auto wird von dem Mechanisch repariert
• Egli è stato accompagnato a scuola alle 8 da suo padre
Er ist um 8 Uhr von seine Vater zur Schule gebracht worden
• La macchina è stata riparata dal meccanico
• Das Auto ist von dem Mechanisch repariert worden

7. N.B. Poichè il futuro e la forma passiva richiedono entrambei il verbo « werden », nelle proposizioni secondarie si utilizza il presente per evitare una ripetizione.

Essi telefoneranno quando saranno arrivati a casa = Essi telefoneranno quando arrivano a casa
Sie werden telefonieren, wenn sie nach Hause kommen
Hai bisogno di aiuto in Grammatica tedesca?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Potrebbe Interessarti
Registrati via email