Fabrizio Del Dongo
Genius
2 min. di lettura
Vota 5 / 5

Concetti Chiave

  • Por is used for indicating the agent or cause in passive sentences, expressing motion through a place, cause, means, and specific times of the day.
  • Examples of "por" in use include: "El mundo fue creado por Dios" and "Pasamos por Toledo".
  • Para is used for indicating the indirect object or recipient, destination, purpose, personal opinion, and time limits.
  • Examples of "para" in use include: "Esta carta es para ti" and "Mañana salgo para Barcelona".
  • Note that continued time complements are expressed with "durante" or without any preposition, not with "por".

Indice

  1. Uso di 'por' nei complementi
  2. Uso di 'para' nei complementi

Uso di 'por' nei complementi

1) Por si adopera quando si tratta di

a) un complemento di agente o causa efficiente

Es. El mundo fue creado por Dios

Fue visto por la policía

Esta iglesia fue destruida por un terremoto

b) Complemento di moto da luogo

Es. Pasamos por Toledo

Paseaba por el jardín

c) Complemento di causa

Es. Lo condenaron por homicidio

Se despertó por el ruido

d) Complemento di mezzo

Me llamó por teléfono

Lo escuché por la radio

e) Si adopera anche davanti alle parti del giorno:

es. Te vi el sábado por la tarde

N.B. Eccezione con mediodía = Estuve con

Ana ayer al mediodía

Uso di 'para' nei complementi

1) Para si adopera quando si tratta di

a) un complemento indiretto e serve ad indicare il destinatario di qualcosa

Esta carta es para tí

Lo compré para mí

b) un complemento di moto a luogo

Mañana salgo para Barcelona

Voy para Madrid

c) complemento di fine

Estudia para aprender

Compré azúcar para (hacer) el dulce

d) quando si vuole introdurre un’opinione personale (= secondo me, a mio parere, per me)

Para mí Julio IOglesias en un buen cantante.

e) Limite temporale (riferito al passato o al futuro)

La reuníon fue aplazada para hoy

El estadio estará terminado par el 2019

Attenzione:

Il complemento di tempo continuato non si esprime con "port", bensì con "durante" oppure anche senza alcuna preposizione.

es. Estuvimos viviendo en Cordoba (dirante) dos anos.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community