veronica<3
Ominide
1 min. di lettura
Vota 4 / 5

Concetti Chiave

  • Por es usado para indicar causa, movimiento a través de un lugar, localización aproximada y duración de tiempo.
  • Por también se utiliza para expresar medios de comunicación, precios, sustituciones y acciones pendientes de realizar.
  • Para se emplea para señalar finalidad, dirección hacia un lugar, tiempo determinado y uso específico de objetos.
  • Para también se usa para expresar opiniones, comparaciones, limitaciones y eventos inminentes.
  • Existen expresiones fijas con por y para, como "por fin", "por lo tanto" y "para siempre", que tienen significados específicos.

1.

Indice

  1. Causa e movimento
  2. Prezzo e sostituzione
  3. Finalità e direzione

Causa e movimento

Causa o motivo: lo han castigado por culpa tuya;

2. Movimento per luogo/attraverso luogo: pasa por el jardin;

3. Localizzazione approssimativa: por mi zona/por aquì cerca

4. Momento del giorno: por la noche,por la tarde etc.

5. Durata,tempo continuato =estudiò inglès por dos meses;

6. Mezzo o modo: te Ilamo por telefono;

7.

Prezzo e sostituzione

Prezzo e quantità: comprò el coche por cinco mil euros;

8. Sostituzione/cambio/equivalenza: me da una manzana por una naranja;

9. Scelta/inclinazione a favore di una persona: soy por favor de una mujer libre;

10. Azione non ancora compiuta ma che va fatta: estos zapatos estàn por limpiar;

11. Si usa inoltre con verbi che indicano (andare a prendere qualcosa o qualcuno: voy por el pan.

1.

Finalità e direzione

Finalità/destinazione: viene para arreglar (aggiustare) la lavadora;

2. Direzione verso un luogo: salgo para la oficina (ufficio);

3. Tempo determinato: te esperamos para Navidad;

4. Uso destino: tintura para paredes;

5. Opinione: para mi,para ti etc.

6. Paragone (rispetto “a”): es muy delgado para su edad;

7. Limitazione: para tener dosa nos el nino habla muy bien;

8. Approssimarsi di un evento: està para nevar.

Eccezioni con • Por fin: alla fine;

• Por los menos: per lo meno;

• Por lo tanto: quindi,per tanto;

• Por supuesto: certamente;

• Por lo general: in generale;

Eccezioni con • Para ahora: per ora;

• Para siempre: per sempre;

• Para colmo de males: alla fine di tutto;

• Para mas inri: per di più.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community