Concetti Chiave
- Por es usado para indicar causa, movimiento a través de un lugar, localización aproximada y duración de tiempo.
- Por también se utiliza para expresar medios de comunicación, precios, sustituciones y acciones pendientes de realizar.
- Para se emplea para señalar finalidad, dirección hacia un lugar, tiempo determinado y uso específico de objetos.
- Para también se usa para expresar opiniones, comparaciones, limitaciones y eventos inminentes.
- Existen expresiones fijas con por y para, como "por fin", "por lo tanto" y "para siempre", que tienen significados específicos.
Por
1. Causa o motivo: lo han castigado por culpa tuya;
2. Movimento per luogo/attraverso luogo: pasa por el jardin;
3. Localizzazione approssimativa: por mi zona/por aquì cerca
4. Momento del giorno: por la noche,por la tarde etc.
5. Durata,tempo continuato =estudiò inglès por dos meses;
6. Mezzo o modo: te Ilamo por telefono;
7. Prezzo e quantità: comprò el coche por cinco mil euros;
8. Sostituzione/cambio/equivalenza: me da una manzana por una naranja;
9.
10. Azione non ancora compiuta ma che va fatta: estos zapatos estàn por limpiar;
11. Si usa inoltre con verbi che indicano (andare a prendere qualcosa o qualcuno: voy por el pan.
Para
1. Finalità/destinazione: viene para arreglar (aggiustare) la lavadora;
2. Direzione verso un luogo: salgo para la oficina (ufficio);
3. Tempo determinato: te esperamos para Navidad;
4. Uso destino: tintura para paredes;
5. Opinione: para mi,para ti etc.
6. Paragone (rispetto “a”): es muy delgado para su edad;
7. Limitazione: para tener dosa nos el nino habla muy bien;
8. Approssimarsi di un evento: està para nevar.
Eccezioni con por:
• Por fin: alla fine;
• Por los menos: per lo meno;
• Por lo tanto: quindi,per tanto;
• Por supuesto: certamente;
• Por lo general: in generale;
Eccezioni con para:
• Para ahora: per ora;
• Para siempre: per sempre;
• Para colmo de males: alla fine di tutto;
• Para mas inri: per di più.