Fabrizio Del Dongo
Genius
4 min. di lettura
Vota 3 / 5

Concetti Chiave

  • Il complemento di modo si esprime con "cum" più ablativo, posizionato tra nome e aggettivo se presente.
  • Il complemento di abbondanza o privazione si traduce con l'ablativo semplice.
  • Il complemento di fine e scopo può essere reso con "ad" più accusativo, dativo semplice, o "causa/gratia" più genitivo.
  • Il complemento di qualità si traduce con ablativo o genitivo, con genitivo riservato per qualità spirituali e ablativo per quelle fisiche.
  • Il complemento di mezzo o strumento si traduce con l'ablativo semplice per animali o cose, e con "per" più accusativo o "opera/beneficio/auxilio" più genitivo per persone.

Traduzione dei vari complementi in latino

Complemento di modo
• Si esprime con cum + ablativo
Cum diligentia discipuli litteras Latinas discunt = Gli alunni imparano la letteratura latina con attenzione
Se il nome è accompagnato da un aggettivo cum si popne fra il nome e l’aggettivo
Magna cum diligentia discipuli litteras Latinas discunt = Gli alunni imparano la letteratura latina con grande attenzione

Complemento di abbondanza o privazione
• Si traduce con l’ablativo semplice
Gregibus Arcadia abundat = L’ Arcadia abbonda di greggi
Apulia aqua caret = La Puglia è carente di acqua

Complemento di fine e scopo
Si rende
• ad + accusativo
• dativo semplice
• causa/gratia + genitivo
Ager segetes gignit ad utilitatem agricolarum = Il campo produce messi a vantaggio degli agricoltori
Dies colloquio dictus est = Fu fissato il giorno per l’incontro
Libros lego delectationis causa = Leggo libri per diletto

Complemento di qualità
• Si traduce con l’ablativo o il genitivo:
o il genitivo è riservato per indicare le qualità spirituale
o l’ablativo per quelle morali.

Tuttavia questa regola non è sempre rispettata
Agesilaus fuit humili statura sed vir magni ingenuii = Agesilao fu un uomo di bassa statura, uomo di grande talento
Humili statura è un ablativo perché si tratta di una qualità fisica: magni ingenii è un genitivo perché si tratta di una qualità morale.

Complemento di agente e causa efficiente

• Si rende con a/ab + ablativo
Se esso è rappresentato da un nome di cosa, si rende conl’ablativo semplice
Saepe Sicilia vexata a Catheginiensibus est = Spesso la Sicilia viene vessata dai Cartaginesi
Gaetuli neque morbus neque lege regebantur = I Getuli non erano frenati né dalle usanze, né dalla legge

Complemento di materia
• Si traduce con e/ex (a volte anche de) + ablativo
Pocula ex auro = Una coppa d’oro
Homo ex animo et corpore caduco constat = L’uomo è fatto di anima e di corpo gracile
A volte, in sostituzione dell’ablativo di materia, si può adoperare l’aggettivo corrispondente ( ex aureo / aureus)
Solis leges Athenis exibus ligneis incisae sunt = Le leggi di Solone sono incise su tavole di legno (ex ligneo / ligneus, a. um)

Complemento di argomento
Indica l’argomento di cui si parla
• Si traduce con de + ablativo ed è retto da verbi quali: dico, narro, loquor, scribo o da termini come liber, lex, sermo, oratio….
Hunc librum ad te de senectute misimus = Ti abbiamo mandato questo libro sulla vecchiaia
De difficili questione dissertabat = Egli discuteva di un problema difficile
Nei titoli di libri, commedie o simili si adopera regolarmente de + ablativo. Es. De viris illustri bus
Tuttavia se si tratta di un protagonista si adopera il nominativo. Es. Miles gloriosus

Complemento di mezzo o strumento
Indica la persona, l’animale o la cosa per mezzo la quale viene compiuta l’azione espressa dalla voce verbale
Si traduce con
• ablativo semplice, se si tratta di un animale o di una cosa
• per + accusativo, se si tratta di una persona
• opera/beneficio/auxilio + genitivo se se tratta di una persona
P. Servilius Olympum vi atque virute cepit = P. Servilio conquistò la città di Olimpo con la forza e con il valore
Imperator es asperas per Iugutham agebat = Il comandante realizzava le imprese per mezzo di/tramite Iugurta
Caesaris beneficio/opera/auxilio sunt conservati = Essi sono stati salvati grazie a Cesare

Domande da interrogazione

  1. Come si esprime il complemento di modo in latino?
  2. Il complemento di modo si esprime con "cum" + ablativo. Se il nome è accompagnato da un aggettivo, "cum" si pone tra il nome e l'aggettivo.

  3. Quali sono le modalità per tradurre il complemento di fine e scopo?
  4. Il complemento di fine e scopo si traduce con "ad" + accusativo, dativo semplice, o "causa/gratia" + genitivo.

  5. In che modo si traduce il complemento di qualità in latino?
  6. Il complemento di qualità si traduce con l'ablativo o il genitivo, a seconda che si tratti di qualità fisiche o morali, anche se questa regola non è sempre rispettata.

  7. Come si rende il complemento di agente e causa efficiente?
  8. Il complemento di agente si rende con "a/ab" + ablativo, mentre se rappresentato da un nome di cosa, si usa l'ablativo semplice.

  9. Qual è la differenza tra il complemento di mezzo e il complemento di strumento?
  10. Il complemento di mezzo si traduce con l'ablativo semplice per animali o cose, mentre per persone si usa "per" + accusativo o "opera/beneficio/auxilio" + genitivo.

Domande e risposte