Sapiens Sapiens 13859 punti

Traduzione dei vari complementi in latino


Complemento di modo
• Si esprime con cum + ablativo
Cum diligentia discipuli litteras Latinas discunt = Gli alunni imparano la letteratura latina con attenzione
Se il nome è accompagnato da un aggettivo cum si popne fra il nome e l’aggettivo
Magna cum diligentia discipuli litteras Latinas discunt = Gli alunni imparano la letteratura latina con grande attenzione

Complemento di abbondanza o privazione
• Si traduce con l’ablativo semplice
Gregibus Arcadia abundat = L’ Arcadia abbonda di greggi
Apulia aqua caret = La Puglia è carente di acqua

Complemento di fine e scopo
Si rende
• ad + accusativo
• dativo semplice

• causa/gratia + genitivo
Ager segetes gignit ad utilitatem agricolarum = Il campo produce messi a vantaggio degli agricoltori
Dies colloquio dictus est = Fu fissato il giorno per l’incontro
Libros lego delectationis causa = Leggo libri per diletto

Complemento di qualità
• Si traduce con l’ablativo o il genitivo:
o il genitivo è riservato per indicare le qualità spirituale
o l’ablativo per quelle morali. Tuttavia questa regola non è sempre rispettata
Agesilaus fuit humili statura sed vir magni ingenuii = Agesilao fu un uomo di bassa statura, uomo di grande talento
Humili statura è un ablativo perché si tratta di una qualità fisica: magni ingenii è un genitivo perché si tratta di una qualità morale.

Complemento di agente e causa efficiente

• Si rende con a/ab + ablativo
Se esso è rappresentato da un nome di cosa, si rende conl’ablativo semplice
Saepe Sicilia vexata a Catheginiensibus est = Spesso la Sicilia viene vessata dai Cartaginesi
Gaetuli neque morbus neque lege regebantur = I Getuli non erano frenati né dalle usanze, né dalla legge

Complemento di materia
• Si traduce con e/ex (a volte anche de) + ablativo
Pocula ex auro = Una coppa d’oro
Homo ex animo et corpore caduco constat = L’uomo è fatto di anima e di corpo gracile
A volte, in sostituzione dell’ablativo di materia, si può adoperare l’aggettivo corrispondente ( ex aureo / aureus)
Solis leges Athenis exibus ligneis incisae sunt = Le leggi di Solone sono incise su tavole di legno (ex ligneo / ligneus, a. um)

Complemento di argomento
Indica l’argomento di cui si parla
• Si traduce con de + ablativo ed è retto da verbi quali: dico, narro, loquor, scribo o da termini come liber, lex, sermo, oratio….
Hunc librum ad te de senectute misimus = Ti abbiamo mandato questo libro sulla vecchiaia
De difficili questione dissertabat = Egli discuteva di un problema difficile
Nei titoli di libri, commedie o simili si adopera regolarmente de + ablativo. Es. De viris illustri bus
Tuttavia se si tratta di un protagonista si adopera il nominativo. Es. Miles gloriosus

Complemento di mezzo o strumento
Indica la persona, l’animale o la cosa per mezzo la quale viene compiuta l’azione espressa dalla voce verbale
Si traduce con
• ablativo semplice, se si tratta di un animale o di una cosa
• per + accusativo, se si tratta di una persona
• opera/beneficio/auxilio + genitivo se se tratta di una persona
P. Servilius Olympum vi atque virute cepit = P. Servilio conquistò la città di Olimpo con la forza e con il valore
Imperator es asperas per Iugutham agebat = Il comandante realizzava le imprese per mezzo di/tramite Iugurta
Caesaris beneficio/opera/auxilio sunt conservati = Essi sono stati salvati grazie a Cesare

Hai bisogno di aiuto in Grammatica latina?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Registrati via email