giooopedreeee
Ominide
2 min. di lettura
Vota

Concetti Chiave

  • Il participio presente latino ha valore attivo e si forma con tema del presente, vocale tematica e desinenze degli aggettivi della II classe.
  • Le vocali tematiche variano a seconda della coniugazione: "a" per la I, "e" per la II e III, e "ie" per la IV coniugazione.
  • Nell'ablativo singolare, il participio presente usa "-e" per funzione verbale o sostantivata e "-i" per funzione attributiva.
  • Il participio presente può essere tradotto in italiano con un gerundio presente o una proposizione relativa, esprimendo contemporaneità rispetto alla reggente.
  • Può assumere una funzione nominale, traducendosi con sostantivi, aggettivi o proposizioni relative, o una funzione verbale, rendendosi con gerundio o subordinate.

Tutti i verbi (transitivi e intransitivi, attivi e deponenti) hanno la forma del participio presente, la quale ha sempre valore attivo.
Il participio presente si forma:
tema del presente + vocale tematica + desinenze degli aggettivi della II classe a una uscita
Le vocali tematiche per ciascuna coniugazione sono:
• I coniugazione → a;
• II coniugazione → e;
• III coniugazione → e;
IV coniugazione → ie.

Ecco la flessione del participio presente maschile e femminile dei verbi amo (I con.), moneo (II con.), dico (III con.), audio (IV con.):

Nell’ablativo singolare, in genere si usano le desinenze:
• -e quando il participio è sostantivato o ha funzione verbale
es.

Cum sapiente de philosophia dissĕro
es. Ardente urbe, Aeneas Troia effūgit;
• -i quando il participio è attributivo
es. Ulixes trunco ardenti Polyphemum excaecavit
 
Il participio presente latino può essere reso in italiano:
• con un gerundio presente, che, a seconda del contesto, si può esplicitare in una proposizione subordinata circostanziale (causale, temporale, concessiva, ipotetica...);
• con una proposizione relativa (quando ha funzione nominale).
Comunque lo si traduca, il participio presente esprime sempre contemporaneità rispetto alla reggente.

• Funzione nominale (usato come sostantivo o aggettivo)
Si traduce con un sostantivo
o con un aggettivo
o con un participio presente
o con una proposizione relativa
Es.: Amantes beati sunt> Gli amanti/coloro che amano sono felici
Es.: iuvenes amantes beati sunt> i giovani amanti/i giovani che amano sono felici
• Funzione verbale (participio congiunto)
Si può rendere con un gerundio presente
o in forma esplicita con una subordinata in rapporto di
contemporaneità con la reggente
Es.: Nos, legibus oboedientes, patriam servamus > noi, obbedendo alle leggi/se obbediamo alle leggi, salviamo la patria
Es.: Hoc videns, risi > vedendo/quando vidi ciò, risi

Domande e risposte