Concetti Chiave
- Il termine "signore" può essere tradotto in inglese come Mr, sir, gentleman o Lord, a seconda del contesto e dell'uso.
- Il termine "signora" ha traduzioni come Mrs, madam, lady o Lady, con la maiuscola per il titolo nobiliare.
- La traduzione di "signorina" include Miss, madam e young lady, a seconda della struttura della frase.
- Il plurale di Mr è Messrs, mentre il plurale di gentleman è gentlemen; le signorine possono essere indicate come The Miss Harpers o The Harper Sisters.
- In ambito commerciale, Messrs è usato per indicare una ditta, mentre i titoli nobiliari come Sir e Lady sono usati per designazioni specifiche.
Traduzione di Signore, Signora, Signorina
A) Per tradurre il termine di cortesia signore si hanno tre modi:
1) Mr (abbreviazione di mister) = davanti ad un nome proprio.
Il plurale è Messrs (utilizzato nello stile commerciale con il significato di ditta
2) sir = vocativo e quindi non seguito da nome proprio
Sir + nome proprio è un titolo nobiliare (= baronetto)
Il plurale è sirs
3) gentleman = non seguito dal nome
Il plurale è gentlemen
4) Lord = signore, come titolo dato ai pari del Regno Unito
Esempi:
• Puoi dire al signor Smith di entrare? = Can you tell Mr Smith to come in?
• Prego, si accomodi, signore! = Please, come in, sir!
• Questo signore è il mio insegnante = This gentleman is my teacher
• Churchill fu un grande statista = Sir Wiston Churchill was a great statesmam
Note:
• I signori Smith (= marito e moglie) = Mr and Mrs Smith
• I signori Smith (fratelli) = The Smith Brothers oppure Thr Smiths
B) Anche per tradurre il termine di cortesia signora si hanno tre modi:
1) Mrs = davanti ad un nome proprio
2) madam = al vocativo e quindi non seguito da nome proprio
3) lady = non seguito dal nome e non vocativo
4) Lady (con la lettera maiuscola è il corrispondente femminile di Lord
Esempi:
• Ho visto la signora Smith questa mattina = I saw Mrs Smith this morning
• Prego, dopo di Lei, Signora = Please, after you, madam
• Non conosco la signora che venne ieri = I don’t know the lady who came yesterday
C) Per tradurre il termine di cortesia signorina si hanno tre modi:
1) Miss = davanti ad un nome proprio
2) madam = al vocativo, e quindi non seguito da nome proprio
3) young lady = non seguito da nome proprio e non vocativo
Esempi:
• La signorina Smith insegna inglese = Miss Smith teaches English
• Prego, il Suo nome, signorina? = Please your name, madam?
• Tua sorella è una signorina simpatica = Your sister is a nice young lady
Nota: Le signorine Harper si può dire: The Miss Harpers – The Misses Harper – the Harper Sisters
Domande da interrogazione
- Quali sono i modi per tradurre "signore" in inglese?
- Come si traduce "signora" in inglese e quali sono gli esempi di utilizzo?
- Quali sono le traduzioni di "signorina" e come si usano?
I modi per tradurre "signore" sono Mr, sir, gentleman e Lord, a seconda del contesto e dell'uso.
"Signora" si traduce come Mrs, madam, lady e Lady, con esempi come "I saw Mrs Smith this morning" e "Please, after you, madam".
"Signorina" si traduce come Miss, madam e young lady, usati rispettivamente davanti a un nome proprio, come vocativo, e senza nome proprio.