Concetti Chiave
- In inglese, "poco" si traduce con "little" per sostantivi non numerabili, indicando una quantità ridotta.
- "Few" viene usato per sostantivi numerabili, suggerendo una piccola quantità di elementi contabili.
- "A little" e "a few" esprimono il significato di "un po' di" per sostantivi non numerabili e numerabili rispettivamente.
- Quando "poco" si riferisce ad aggettivi o avverbi, si utilizza la forma negativa del verbo seguita da "very" più aggettivo/avverbio.
- Per i verbi, "poco" si traduce con la forma negativa del verbo più "much" o con "very little" nella forma affermativa.
Traduzione di 'poco' con sostantivi
L'avverbio poco in inglese si traduce in modi diversi. Se si tratta di sostantivi si traduce con:
-Little* (che corrisponde a 'not much') se si parla di sostantivi non numerabili;
(Es: There is a little chocolate. How do you make the cake? = c'è poco cioccolato. Come farai la torta?)
-Few* (che corrisponde a 'not many') se si parla di sostantivi numerabili;
(Es: there's few people at the party = ci sono poche persone alla festa)
-A little (che corrisponde a 'some') se si parla di sostantivi non numerabili col significato di un 'pò di' e 'un certo numero di';
(Es: would you like a little milk in the coffee = vuoi un pò di latte nel caffè?)
-A few (che corrisponde a 'some') se si parla di sostantivi numerabili col significato di 'un pò di' e 'un certo numero di'.
(Es: there are only a few chairs in this house = ci sono solo poche sedie in questa casa)
*possono essere preceduti da 'very', 'so' e 'too'.
Es: It's so little hard! = è così poco dura!
Es: They are too little beautiful = loro sono troppo poco belli
Es: there are very few people at the book's presentation = c'è pochissima gente alla presentazione del libro.
Uso di 'poco' con aggettivi e avverbi
Se si tratta di aggettivi e avverbi, l'avverbio poco si traduce con:
-forma negativa del verbo più 'very' più aggettivo e/o avverbio
(Es: that girl isn't very beautiful so she hasn't a boyfriend = quella ragazza è poco bella così non ha un ragazzo).
Se si tratta di verbi l'avverbio poco si traduce con:
-la forma negativa del verbo più 'much';
(Es: this shop doesn't sell much = questo negozio non vende molto)
-la forma affermativa del verbo più 'very little'.
(Es: They are bad students because study very little = loro sono cattivi studentI perché studiano poco)
Domande da interrogazione
- Come si traduce l'avverbio "poco" in inglese quando si parla di sostantivi non numerabili?
- Qual è la traduzione di "poco" in inglese quando si riferisce a sostantivi numerabili?
- Come si traduce "poco" in inglese quando si tratta di verbi?
Si traduce con "little" per indicare "not much" e con "a little" per indicare "some".
Si traduce con "few" per "not many" e con "a few" per "some".
Si traduce con la forma negativa del verbo più "much" o con la forma affermativa del verbo più "very little".