Concetti Chiave
- Il genitivo sassone esprime possesso mettendo il possessore prima della cosa posseduta con l'aggiunta di 's, come in "Marta's homework".
- Il nome della cosa posseduta può essere omesso se è ovvio o in espressioni comuni come "St Marco's" per "St Marco's Church".
- Le variazioni ortografiche includono l'aggiunta di 's a sostantivi singolari e irregolari, mentre i plurali regolari ricevono solo un apostrofo.
- Il genitivo sassone è usato anche per indicare parentela e con espressioni di tempo e distanza, come in "a five minutes' bus ride".
- Non si utilizza il genitivo sassone per relazioni tra cose o per specificare relazioni tra persone e luoghi, dove si preferisce "of".
Origine del genitivo sassone
La costruzione del genitivo sassone è una delle poche eredità che la lingua latina ha lasciato alla lingua inglese. Infatti, la lingua latina è alla base delle lingue romanze (dette anche neolatine), come l’italiano, il francese o lo spagnolo, mentre la lingua inglese appartiene al ceppo germanico occidentale perché è un’evoluzione della lingua anglosassone.Nello specifico, si prende la desinenza del genitivo singolare della terza declinazione (- is) e si fa cadere la i. Rimane, dunque, solamente la s che è preceduta da un apostrofo il quale segnala l’assenza della vocale (‘s).
Uso del genitivo sassone
Il genitivo sassone si usa per indicare possesso tra una persona è una cosa.Si costruisce mettendo il possessore (persona o animale) prima della cosa posseduta e aggiungendo ‘s al possessore.
Ad esempio:
Marta's homework is now done and it was leant on the kitchen table so be careful not to trash it when you will shake the tablecloth (I compiti di Marta sono stati fatti e sono stati appoggiati sul tavolo della cucina quindi fai attenzione a non cestinarli quando scuoterai la tovaglia)
Marco's pen was on the floor because he wanted to dare his deskmate in a fake Star Wars inspired laser fight and it seems he had lost (La penna di Marco era sul pavimento perchè ha volute sfidare il suo compagno di banco ad un duello di laser ispirato a Star Wars e sembra che abbia perso)
Si può omettere il nome della cosa posseduta:
> quando è ovvio di cosa si sta parlando;
> con alcuni espressioni nei quali in genere si sottintendono le parole cathedral, church, hospital, house/place, restaurant, school, college, shop.
Katy usually go to St Marco's (Church) every Sunday because it is where all her family has baptized so she knows very well the priest and the atmosphere (Katy di solito va nella chiesa di San Marco ogni Domenica perchè è dove tutta la sua famiglia si è battezzata e dunque conosce molto bene il sacerdote e l’ambiente.
Let's meet at Stella's (house/place) in order to spend an unforgettable Friday night! I know that her parents could let us use their garage to chit chat and eat pizza! (Incontriamoci a casa di Stella per passare un indimenticabile Venerdì sera! So che i suoi genitori ci farebbero usare il loro garage per parlare e mangiare pizza!
Il genitivo sassone si usa anche:
- per indicare parentela;
- con alcune espressioni di tempo e distanza (in alternativa alla forma aggettivale).
Ad esempio:
Next time you will go to Rome take the bus number 4 because in a five minutes' ride you will be at my house (La prossima volta che andrai a Roma prendi l’autobus numero 4 perchè in 5 minuti di viaggio sarai a casa mia).
A mile's walk is really doable for someone who is used to move his body (Una camminata di un miglio è più che fattibile per chi è solito muovere il suo corpo)
Quando non usare il genitivo
Non si usa il genitivo sassone nei seguenti casi:
- per esprimere una relazione tra cose; in questi casi si usa la preposizione of oppure il sostantivo con funzione di aggettivo (the back of the desk; the keys of the house)
- quando la relazione specifica il rapporto tra persone e luoghi