Concetti Chiave
- Il testo presenta frasi in italiano che vengono corrette e tradotte in francese.
- Le frasi originali in italiano riguardano situazioni quotidiane e dialoghi comuni.
- La sezione di correzione in francese mantiene il contenuto originale ma con una corretta struttura grammaticale.
- Viene evidenziata l'importanza di una traduzione precisa per garantire chiarezza e comprensione.
- Le frasi coprono una varietà di contesti, contribuendo a una comprensione pratica della lingua.
Verifica grammaticale[/h22]
1. Sophie è appena uscita con una sua amica e rientrerà fra un’ora
2. Sta per piovere: se esci ti devi ricordare di prendere l’ombrello
3. Sto scrivendo una lettera e non mi posso muovere: puoi rispondere al telefono al mio posto?
4. Mio fratello è appena rientrato e pensa già ad uscire un’altra volta con i suoi amici.
5. Questo palazzo è stato costruito da un architetto molto conosciuto
6. Conosco Sophie da molto tempo: l’ho conosciuta 10 anni fa quando frequentavamo la stessa scuola.
7. Queste città sono visitate da molti turisti durante tutto l’anno.
8. Chiunque voi siate, non potere entrare prima delle dieci.
9. Chiunque saprebbe rispondere a tutte queste domande.
10. Egli parla con chiunque senza fare attenzione a ciò che dice.
11. Parla con chiunque gli rivolga la parola.
12. Non li vogliamo vedere, chiunque essi siano.
13. Chiunque risponderà a questo sondaggio, riceverà un piccolo regalo.
14. Lo direi a chiunque mi volesse ascoltare
15. Dove hai comprato questa gonna? L’ho comprata due mesi fa a Parigi
16. Egli è più intelligente di te, ma studia meno.
17. Ogni volta che lo incontro in città, mi saluta e mi chiede come sto.
18. Qualcuno di voi ha perso l’ombrello?
19. C’è qualcuno alla porta.
20. Vedo che queste caramelle vi piacciono. Ne volete qualcuna?
Correzione
1. Sophie vient de sortir avec une de ses amies et elle rentrera dans une heure
2. Il va pleuvoir : si tu sors tu dois te rappeler de prendre le parapluie
3. Je suis en train d’écrire une lettre et je ne peux pas bouger ; est-ce que Tu peux répondre au téléphone à ma place ?
4. Mon frère vient de rentrer et il pense déjà sortir encore une fois avec ses amis
5. Cet immeuble a été construit par un architecte très connu.
6. Je connais Sophie depuis longtemps ; je l’ai connue il y a dix quand nous fréquentions la même école.
7. Ces villes sont visitées toute l’année par beaucoup de touristes.
8. Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas rentrer avant dix heures.
9. N’importe qui pourrait répondre à toutes ces questions.
10. Elle parle à n’importe qui sans faire attention à ce qu’elle dit.
11. Elle parle à quiconque lui adresse la parole
12. Nous ne voulons pas les vouloir quels qu’ils soient
13. Quiconque répondra a ce sondage, recevra un petit cadeau
14. Je le dirais à quiconque voudrait m’écouter
15. Où as-tu acheté cette jupe ? Je l’ai achetée à Paris il y a deux mois.
16. Il est plus intelligent que moi, mais il étudie moins
17. Toutes les fois que je le rencontre en ville il me dit bonjour et il me demande comment je vais
18. Est-ce que quelqu’un d’entre vous a perdu son parapluie ?
19. Il y a quelqu’un à la porte. Non, je crois qu’il n’y a personne.
20. Je vois que ces bonbons vous plaisent. Est-ce que vous en voulez quelques-unes ?
Domande da interrogazione
- Qual è la correzione grammaticale per la frase riguardante Sophie?
- Come si esprime in francese la necessità di ricordarsi di prendere l'ombrello?
- Qual è la traduzione corretta della frase che riguarda la costruzione di un palazzo?
- Come si traduce in francese l'azione di rispondere al telefono al posto di qualcun altro?
- Qual è la traduzione corretta della frase che parla di incontrare qualcuno in città?
La frase corretta è "Sophie vient de sortir avec une de ses amies et elle rentrera dans une heure."
Si dice "Il va pleuvoir : si tu sors tu dois te rappeler de prendre le parapluie."
La frase corretta è "Cet immeuble a été construit par un architecte très connu."
Si traduce con "est-ce que Tu peux répondre au téléphone à ma place ?"
La traduzione corretta è "Toutes les fois que je le rencontre en ville il me dit bonjour et il me demande comment je vais."