Habilis 5248 punti

La subordinata concessiva in francese


La proposizione subordinata concessiva indica la circostanza, nonostante la quale avviene il fatto espresso nella principale. E’molto frequente nel linguaggio commerciale

Infatti, per dire che, nonostante noi capiamo le ragioni invocate dal cliente, non possiamo dare un seguito favorevole alla sua richiesta di annullamento dell’ordine

Benché abbia studiato tutto il giorno, ho preso un brutto voto
Ho preso un brutto voto = principale
Benché io abbia studiato tutto il giorno = subordinata concessiva
(Il fatto di aver studiato tutto il giorno faceva prevedere un bel voto, invece…..)

Il francese, la subordinata concessiva è costruita come segue:
• Bien que + congiuntivo = benché
• Tout en + gerundio = pur
• Quoique + congiuntivo = per quanto
• Même si * indicativo
Al posto della concessiva si può adoperare un’ avversativa introdotta da “mais” (= ma), “cependant” (tuttavia), “toutefois” (tuttavia), oppure da malheureusement (= purtroppo)

Esempi

• Nous comprenons vos raisons, mais nous ne pouvons pas accepter votre demande d’annulation.
• Bien que nous comprenions vos raisons, nous ne pouvons pas accepter votre demande d’annulation.
• Tout en comprenant vos raisons, nous ne pouvons pas accepter votre demande d’annulation.
• Nous comprenons vos raisons, mais, malheureusement, nous ne pouvons pas accepter votre demande d’annulation.
• Quoique nous comprenions vos raisons, nous ne pouvons pas accepter votre demande d’annulation.
• Nous comprenons vos raisons, toutefois nous ne pouvons pas accepter votre demande d’annulation.
• Nous comprenons vos raisons, cependant nous ne pouvons pas accepter votre demande d’annulation.
• Même si nous comprenons vos raisons, nous ne pouvons pas accepter votre demande d’annulation
Hai bisogno di aiuto in Grammatica francese?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Registrati via email
Consigliato per te
Calendario Scolastico 2017/2018: date, esami, vacanze