sedia90
Genius
3 min. di lettura
Vota 5 / 5

Concetti Chiave

  • Orson Welles' 1948 adaptation of Macbeth was shot in just 23 days in a B-movie studio, noted for its surrealistic qualities despite budget constraints.
  • Roman Polanski's 1971 version, influenced by personal tragedy, is known for its brutality and added scenes, such as the execution of the Thane of Cawdor.
  • Scotland, PA (2000), directed by Billy Morrisette, reimagines Macbeth as a dark comedy set in a 20th-century Pennsylvania town, incorporating original Shakespearean language subtly.
  • Geoffrey Wright's 2006 film places Macbeth in modern-day Melbourne, Australia, maintaining Shakespeare's original dialogue amidst a gangland setting.
  • Each film adaptation offers a unique interpretation of Macbeth, exploring themes of ambition, violence, and the nature of evil in distinct settings and styles.

Indice

  1. L'attrazione dei registi per Macbeth
  2. La versione di Orson Welles
  3. L'interpretazione di Polanski
  4. L'adattamento di Morrisette
  5. La visione di Geoffrey Wright

L'attrazione dei registi per Macbeth

Many film directors have been attracted to Shakespeare’s tragic story of the rise and fall of the ambitious 11th-century Scottish warrior Macbeth. In fact, there are to date a total of 51 films: 32 made for the big screen, 16 made for television, two Below are four interesting film versions of the Scottish plays.

La versione di Orson Welles

This starred Orson Welles as Macbeth and Jeanette Nolan as Lady Macbeth. Welles was so keen to make the film that he agreed to shoot it in only 23 days in a B-movie studio which was normally used for cowboy films. Despite the obvious limitations of the film because of its minimal. Budget, many critics have admired its surrealistic qualities. Welles also eliminated large parts of the play and even added a new character.

L'interpretazione di Polanski

Starring Kong Finch and Francesca Annis, this was Polanski’s first film project after the horrifying murder of this pregnant wife of Sharon Tate, and perhaps this personal tragedy helps explain the brutality and cruelty which appears throughout the film. Additional scenes that are not shown in Shakespeare’s plays were added, such as the execution of the Thane of Cawdor and the murder of Duncan. Also, some dramatic soliloquies are presented as voice-overs to make them seem more realistic. Some critics complained about the violence of the film, but other praised it as an original interpretation of Shakespeare’s tragedy.

L'adattamento di Morrisette

Morrisette moved ‘Macbeth’ from the 11th-century to the 20th century, and from Scotland, the nation, to Scotland, a small town in Pennsylvania. Macbeth and his wife now work in a fast food restaurant called ‘Duncan’s Cafè’. The story of this film is certainly based on the original tragedy, but the result is a dark comedy. However, Shakespeare’s original language can be heard sometimes in this film – in the background coming out of a radio.

La visione di Geoffrey Wright

Australian director Geoffrey Wright also update Macbeth. He set his version in present-day Melbourne, Australia. Macbeth works for a gangland boss named Duncan. The actors all speak with Australian accents. The violence is a vivid as any other film about criminal gangs. However, the words spoken are mostly those composed by Shakespeare himself. The director says he chose this play because the characters have very strong motivations for their actions. He also liked the ideas about evil in the play. ‘I wonder,’ he said, ‘if evil knows It’s evil , or whether it thinks, “We’re just fighting for what we believe in”’.

Domande da interrogazione

  1. ¿Cuántas películas se han realizado basadas en la historia de Macbeth?
  2. Hasta la fecha, se han realizado un total de 51 películas basadas en la historia de Macbeth: 32 para la pantalla grande, 16 para televisión y dos más.

  3. ¿Qué características destacan en la versión de Macbeth dirigida por Orson Welles en 1948?
  4. La versión de Orson Welles es conocida por sus cualidades surrealistas, a pesar de las limitaciones de presupuesto. Welles eliminó partes del texto original y añadió un nuevo personaje.

  5. ¿Cómo influyó la tragedia personal de Roman Polanski en su versión de Macbeth de 1971?
  6. La tragedia personal de Polanski, tras el asesinato de su esposa embarazada, se refleja en la brutalidad y crueldad presentes en su versión de Macbeth, que incluye escenas adicionales no presentes en la obra original.

  7. ¿Qué enfoque adoptó Geoffrey Wright en su adaptación de Macbeth en 2006?
  8. Geoffrey Wright trasladó la historia a la Melbourne actual, con Macbeth trabajando para un jefe de la mafia. A pesar de los acentos australianos, se mantiene el lenguaje original de Shakespeare, y la violencia es tan vívida como en otras películas de pandillas.

Domande e risposte