mitica70
Erectus
1 min. di lettura
Vota

Concetti Chiave

  • Il testo è una lista di compiti domestici che Martine deve svolgere prima dell'arrivo dei genitori.
  • Viene enfatizzata l'importanza di sistemare la camera disordinata e di completare le faccende domestiche.
  • C'è un invito a non dimenticare di innaffiare i fiori e di apparecchiare la tavola.
  • Il volume dell'hi-fi deve essere abbassato per rispettare i vicini durante il weekend.
  • Il messaggio termina con un tono affettuoso, tipico di una comunicazione familiare informale.

Esercizio pag. 57 n. 3 del libro "Toi aussi" vol. II

Verbi da inserire: arroser, rentre, débarrasse, prends, fais, baisse, range.

Bonjour Martine, tu as bien dormi?

fais ta douche et ton petit déjeuner (il y a aussi des croissant) . Puis range ta chambre, elle est tellement en désordre! Avant notre arriveé, débarasse la table et faire la vaisselle. N'oublie pas d' arroser les fleur. On rentre à midi et demi. N' oublie pas de mettre le couvert.
Ah, j'oubliais ! Baisse le volume de ta chaine hi-fi; c'est samedi et les voisins ont le droit de se reposer !

A' plus tard ! Bisous ! Maman

Traduzione in italiano

Ciao Martine, hai dormito bene?

Fai la doccia e la colazione (ci sono anche dei croissant).

Poi ordina la tua camera è così disordinata ! Prima del nostro arrivo, liberare il tavolo e lavare i piatti. Non dimenticare di innaffiare i fiori . Rientriamo alle 12:30. Non dimenticare di apparecchiare la tavola.
Ah, dimenticavo! Abbassa il volume del tuo hi-fi; è sabato e i vicini hanno il diritto al riposo!

A più tardi! Baci! Mamma

Domande e risposte