Home Invia e guadagna
Registrati
 

Password dimenticata?

Registrati ora.

letteratura inglese - Inglese I

Appunti di Inglese I nella materia di Lingua e letteratura inglese. Nello specifico gli argomenti trattati sono i seguenti: Ancient human practice that pre-dates writing, The word ‘dragoman’ can be traced back to 1200 b.c. = ‘one who interprets’, Gre

... Espandi »ek word hermeneus means mediatoror go-between, ecc. « Comprimi
  • Per l'esame di Lingua e letteratura inglese del Prof. L. Marchetti
  • Università: Gabriele D'Annunzio - Unich
  • CdL: Corso di laurea in mediazione linguistica e comunicazione interculturale
  • SSD:
Compra 2.99 €

Voto: 5 verificato da Skuola.net

  • 2
  • 13-03-2013
Scrivi la tua recensione »

Recensioni di chi ha scaricato il contenuto

Anteprima Testo:
Mediazione lingua inglese I Introduction to interpreting Origins     Ancient human practice that pre-dates writing The word ‘dragoman’ can be traced back to 1200 b.c. = ‘one who interprets’ Greek word hermeneus means mediator or go-between. Latin interpres means one who mediates betweeen people dragoman An interpreter or guide in countries where Arabic, Turkish, or Persian is spoken. Middle English dragman Old French drugeman Medieval Latin: dragumannus Medieval Greek: dragoumanos Arabic: tarjuman Hebrew: targûm dragoman hermêneus Hermes messenger, go-between, negotiator,mediator, bargainer, deal broker, middle-man. interpres The Latin word ‘interpres’ ‘inter’ ‘pres’ between catch, grasp, lay hold of (understand) definitions of interpreting  Conventional dictionary defintition as ‘oral translation’ is inadequate since it excludes sign language, sight translation and live sub-titling. Kade’s criteria Otto Kade - professor at the University of Leipzig in the 1960... Espandi »s   the source text is presented only once and thus cannot be reviewed; the target utterance is produced under time presssure with no chance for revision or correction. Interpreting is a form of translation in which the first and final rendition in another language is produced orally on the basis of a one-time presentation of an utterance in a source-language. Earliest inter-social settings  Trade, exchange of goods  Political relations between separate cultural communities,for example, diplomatic/military relations Earliest intra-personal setting In multi-ethnic socio-political entities, such as the Roman Empire, different linguistic communities needed to communicate within the institutions of government. Interpreters were needed to ensure that even those who did not speak the language of the authorities could be held responsible under the law. First official provision for the presence of courtroom interpreters was made in Spain in the 16th century. modernday multi-ethnic society interpreters are essential in many fields of community relations: healthcare, immigration, employment, education, the law and justice system Forms of Interaction bilatareal multilateral Bilateral interaction  three-party interaction:  a bilingual interpreter assumes the pivotal role between two monolingual clients. liaison interpreting; community interpreting  Multilateral interaction    a one-to-many form of interaction one interpreter produces target ut « Comprimi
Contenuti correlati