Sara♥96
(5054 punti)
1' di lettura
4 / 5 (1)

Versione originale in latino


Barbara pyramidum sileat miracula Memphis,
Assyrius iactet nec Babylona labor;
nec Triuiae templo molles laudentur Iones,
dissimulet Delon cornibus ara frequens
5 aere nec uacuo pendentia Mausolea
laudibus inmodicis Cares in astra ferant.
Omnis Caesareo cedit labor Amphitheatro,
unum pro cunctis fama loquetur opus.

Traduzione all'italiano


La barbara Memfi non stia a celebrare il prodigio delle piramidi; il lavoro assiro non glori Babilonia; i molli Ioni non vengano apprezzati per il tempio di Diana, l’altare edificato con corna di capra non dia fama a Delo ; i Cari non conducano alle stelle con apprezzamenti eccessivi la tomba di Mausolo che si eleva nella vuota aria. Tutti i monumenti restano inferiori all’anfiteatro di Cesare: la gloria parlerà di un solo capolavoro in cambio di tutti.

Domande e risposte