Anteprima
Vedrai una selezione di 19 pagine su 87
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 1 Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 2
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 6
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 11
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 16
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 21
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 26
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 31
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 36
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 41
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 46
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 51
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 56
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 61
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 66
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 71
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 76
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 81
Anteprima di 19 pagg. su 87.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Analisi e proposta di un linguaggio inclusivo per la sottotitolazione dei prodotti audiovisivi Pag. 86
1 su 87
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

SUBTITLES SUBTITLES

MAX I know it's technically So che è bello avere un So che è bene avere un

good to have a big order, but grande ordine, grosso ordine,

I am five cupcakes away

from what professional ma altri cinque cupcake e ma altri cinque cupcake e

doctors call T.Rex arm. avrò/quello che si dice “il avrò/il terribile “braccio del

braccio del T-Rex". T-Rex".

CAROLINE Like you Come dici sempre tu: Come dici sempre tu: usa

always tell me... use your l’altra mano,/ti sembrerà

other hand. It'll feel like a Usa l’altra mano, ti sembrerà un'altra persona.

stranger. uno sconosciuto.

And how about our new Che ne pensi delle nuove

business labels and my E che ne dici delle nuove etichette?

ability to be excited etichette?

about literally anything? E della mia capacità/di

I got them with the money E della mia capacità/di esaltarmi per qualsiasi cosa?

you were saving for that esaltarmi per qualsiasi cosa?

Porky Pig bong. Li ho presi con i tuoi

Li ho presi con i tuoi risparmi/per il bong di Porky

risparmi/per il bong di Porky Pig.

Pig.

MAX But when it's down to Ma quando è vuoto dice:/"q- Ma quando è vuoto

just resin, it says, "That's all, q-q-questo è tutto, gente”! dice:/"questo è tutto, gente”!

folks."

CAROLINE I'll pay you Te li renderò appena ci Te li restituisco appena ci

back as soon as we get the pagheranno/questo lavoro pagheranno/questo ordine

money for this big order per... per...

for... L? Max, someone

named L ordered these “L”? I cupcake sono stati “Lo”? I cupcake sono stati

cupcakes? ordinati/da uno che si ordinati/da qualcuno che si

chiama L? chiama Lo?

MAX Oh, that's not an L; No, non è una L, è I. No, non è una “l”, è una “i”.

that's an I. Sorry, I learned

printing mostly from ransom Ho imparato a scrivere/con i Ho imparato a scrivere/dalle

notes. biglietti per il riscatto. lettere di riscatto. 56

CAROLINE I? I mean, what I? Ma chi è che si chiama Io? Ma che genere/di

kind of person would just be solo I? persona si chiama “io”?

named I?

PERSON 1 This kind. Hello. Io. Questo genere.

That's my order. Salve. Ho fatto io l’ordine. Salve. Ho fatto io l’ordine.

CAROLINE Yes, they're just Sì, sono quasi pronti, signor- Sì, sono quasi pronti, signor-

about ready, mis... ter... a. a.

PERSON 1 I'll spare you the Ti risparmio confusione e Ti risparmio confusione e

stress and confusion, dear, stress, cara. stress, tesoro.

because I can tell by the size

of your pores, you're a Perché dalla dimensione dei Perché dai tuoi pori si vede/

sweater. tuoi pori/sei una che suda. che sudi spesso.

MAX She is. Sometimes she È vero. È vero.

gets so nervous watching

"America's Next Top Model" A volte si agita così A volte si agita così

our couch is slick for days. tanto/guardando America’s tanto/guardando America’s

Spoiler alert: none of them Next Top Model,

are America's next top Next Top Model,

model. che il divano resta scivoloso che il divano resta scivoloso

per giorni. per giorni.

Spoiler: nessuno dei due sarà Spoiler: nessuna di loro/sarà

mai una modella. mai una modella.

PERSON 1 To be clear, I am Per essere chiari:/non sono Per essere chiari:/non sono

neither he nor she, Mr. nor né un lui né una lei, né un lui né una lei,

Mrs., male nor female, and

the only part of me that's né signore, né signora,/né né signore, né signora,/né

transitioning are my heels maschio, né femmina. maschio, né femmina.

from day to evening. I am

simply I, and I cannot be L'unica cosa di me che L’unica parte di me in

labeled. I am gender fluid. cambierò transizione

sono i tacchi dal giorno alla sono i miei tacchi dal giorno

sera. alla sera.

I è semplicemente I,/e non “Io” è semplicemente io,/

può avere etichette. senza nessuna etichetta.

Sono di genere fluido. Sono gender fluid.

MAX That's cool. As long as Nessun problema. Nessun problema.

none of it gets on us. Basta che non ti rovesci Basta che non ti rovesci

addosso a noi. addosso a noi.

PERSON 1 Is my order È pronto l’ordine È pronto l’ordine

ready, or do I have to wade

through more of this poor O devo sopportare le Sorelle O devo sopportare le Sorelle 57

man's Amy and Tina? I like Perfette/dei poveri ancora a Perfette/dei poveri ancora a

to think of us more as an Ike lungo? lungo?

and Tina.

MAX I like to think of us Ci consideriamo più un Ci consideriamo più un

more as an Ike and Tina. I'm Delitto Perfetto. Delitto Perfetto.

just finishing boxing them

up for you. It's okay for Li sto mettendo nella scatola. Devo solo finire di

cupcakes to still be put in a impacchettarli.

box, right? Just not people. I cupcake possono ancora

essere etichettati? I cupcake possono ancora

essere etichettati?

Le persone, no. Non come le persone.

PERSON 1 I'm using your Userò i vostri cupcake/per Userò i vostri cupcake/per

cupcakes in some una performance artistica. una performance artistica.

performance art. See, I is a

performance artist this Sapete, I è un artista questo Sapete, “Io”

month. Last month, I was mese. performerà/come artista

working at the Cold Stone questo mese.

Creamery on 8th Street. Il mese scorso, I lavorava/in Il mese scorso, “Io”

una gelateria sull’Ottava. lavorava/al Mc Donald’s

sull’Ottava.

MAX Well, I've had sеx Beh, io lì ci ho fatto sesso. Beh, “io” lì ci ho fatto sesso.

there.

PERSON 1 Yes, well, who Si, beh, chi non l’ha fatto? Si, beh, chi non l’ha fatto?

hasn't? The audience will

bite into one of your pretty, Il pubblico addenterà Il pubblico addenterà

pink, femme-looking

cupcakes, only to discover uno dei vostri cupcake rosa, uno dei vostri cupcake rosa,/

that I have inserted a cocktail carini e femminili, carini e femminili,

weenie inside. per poi scoprire che ci ho per poi scoprire che ci ho

messo/dentro un piccolo messo/dentro un piccolo

salamino. salamino.

CAROLINE But who wants Ma chi vorrebbe scoprire un Ma a chi potrebbe/mai

to be surprised by a little salamino piccolo? piacere una sorpresa simile?

weenie?

MAX I don't mind it. Io non mi lamenterei. Io non mi lamenterei.

PERSON 1 It's an interactive È un esperimento interattivo È un esperimento interattivo

experiment that challenges

how we instinctively label che mostra come ci che mostra/come ci

one another. But I don't have etichettiamo istintivamente. etichettiamo istintivamente.

to explain my performance

piece to you. You're not my Ma non devo spiegarvi la Ma non sono qui/per

advisor at The New School. mia performance. spiegarvi il mio pezzo

artistico. 58

Non siete il mio insegnante

di arte. Non siete il mio insegnante

di arte.

CAROLINE Forgive me. I Mi perdoni, non stavo Mi perdoni, non

wasn't criticizing your piece. criticando il suo pezzo. volevo/criticare il suo pezzo.

MAX Yeah, we're still not Già, non sappiamo neanche Già, non sappiamo neanche

even sure if you have one. se ne ha uno. se ne ha uno.

CAROLINE Can you excuse Può scusarci un momento? Può scusarci un momento?

us for a minute? And by the

way, the fuchsia in your Comunque, il fucsia della Comunque, il fucsia della

blouse really brings out the blusa/fa risaltare il rosso blusa/fa risaltare il rosso

red in your beard. People are della barba. della barba.

gonna see our adorable

labels and think all our Vedranno queste adorabili Quando vedranno le

cupcakes are stuffed with etichette etichette\ penseranno che

wieners. tutti i nostri cupcake

e penseranno che tutti i

nostri cupcake/hanno un

salamino dentro. hanno dei salamini dentro.

MAX Would it kill you to Ti farebbe così schifo Ti farebbe così schifo

have a wiener stuffed in your avere/un salamino nel tuo avere/un salamino nel tuo

cupcake? cupcake? cupcake?

MAX Look, someone is Ascolta, qualcuno sta Ascolta, una persona/sta

paying for them, and that pagando per averli. pagando per averli.

someone can do whatever

the hell they want with them. E quel qualcuno può farne E quel qualcuno può farne

I said the same thing to the ciò che vuole. ciò che vuole.

people who bought my kids. Dissi così a chi comprò i Dissi così a chi comprò i

miei figli. miei figli.

CAROLINE We don't want Non vogliamo Non vogliamo

someone to deface our rovinare/l’immagine dei rovinare/l’immagine dei

cupcakes. They're meant to nostri cupcake. nostri cupcake.

be enjoyed by children or

single women when a Sono per i bambini o le Sono per i bambini o le

romantic comedy hits too donne single donne single

close to home. che guardano commedie che guardano commedie

romantiche. romantiche.

MAX Money is money. It I soldi sono soldi, non I soldi sono soldi, non

doesn't matter. Just put the importa./Metti i cupcake importa./Metti i cupcake

cupcakes in the bag. nella busta. nella busta.

CAROLINE Sorry, but we're Mi mette a disagio. Mi mette a disagio.

just not comfortable selling

you our cupcakes. Non ci sentiamo a nostro Non ci sentiamo a nostro

agio/nel venderti i cupcake. agio/nel venderti i cupcake. 59

MAX He is right here. Bag Ma ce l’hai davanti. Nel Fai occhio, è davanti a te.

it! pacchetto! Impacchettali!

PERSON 1 What did you Come mi hai chiamato? Come mi hai chiamato?

just call me?

CAROLINE Oh, no. -Oh, no./ -Oh, no./

MAX Oh, no. No, no, no, -Oh, no. -Oh, no.

no, no, no, no. I did not say

the thing you thought I said. No, no. Non ha detto quello No, no. Non ha detto quello

I didn't even think it. In fact, che pensi tu. che pensi tu.

I wasn't listening to half that

crap you said. Neanche pensato. Neanche pensato.

Non stavo neanche Non stavo neanche

ascoltando quello che dicevi. ascoltando/quello che dicevi.

CAROLINE She said, "bag Ha detto “nel pacchetto” con A)Ha detto “fai occhio” con

it," with a B, as in boy... or la P di pisello. la “o” di ometto, o non

not a boy. ometto.

O non pisello. B)Ha detto “fai occhio” non

finocchio!

PERSON 1 Oh, I see what Ah, ho capito tutto. Ah, ho capito tutto.

this is. This is just another

homophobic bakery trying to Siete una delle tante Siete una delle tante

deny service to people like pasticcerie omofobe pasticcerie omofobe

me. Well, I don't have to

stand her

Dettagli
Publisher
A.A. 2023-2024
87 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-ART/06 Cinema, fotografia e televisione

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher carolaina.5 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Storia del cinema e della televisione e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi di Torino o del prof Simonigh Chiara.