Anteprima
Vedrai una selezione di 6 pagine su 25
Spagnolo III - Esami Pag. 1 Spagnolo III - Esami Pag. 2
Anteprima di 6 pagg. su 25.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Spagnolo III - Esami Pag. 6
Anteprima di 6 pagg. su 25.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Spagnolo III - Esami Pag. 11
Anteprima di 6 pagg. su 25.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Spagnolo III - Esami Pag. 16
Anteprima di 6 pagg. su 25.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Spagnolo III - Esami Pag. 21
1 su 25
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA III (LCM) JUNIO 2003

NOMBRE Y APELLIDO:

N. MATRÍCULA:

APPELLO: TRADUCCIÓN

"Audrey, il sole di Roma"

"Audrey Hepburn : L'eleganza e il coraggio" è il titolo della mostra di manifesticinematografici d'epoca e di splendidi bozzetti che ripercorrono la carriera dell'attrice, consideratauna delle grandi dive del Ventesimo Secolo. L'esposizione durerà fino al 25 maggio ed è stataallestita a Roma nel Palazzo Wedekind.

Audrey Hepburn è scomparsa dieci anni fa lasciando un gran vuoto, Roma ha volutoricordarla anche perché, quest'anno, ricorre il cinquantenario del film "Vacanze Romane".

L'attrice, inoltre, è stata una delle più importanti ambasciatrici Unicef e, negli ultimi anni della suavita, ha viaggiato molto (…) per cercare di aiutare i bambini in difficoltà.

L'attrice nacque a Bruxelles il 4 maggio del 1929 da un facoltoso banchiere inglese.

Joseph Hepburn-Ruston è nato da una nobildonna olandese. Il suo vero nome era Kathleen Van Heemstra Hepburn Ruston. Da bambina ha studiato danza classica pensando di diventare una ballerina. Durante gli anni della guerra ha sofferto molto trovandosi in Olanda sotto l'occupazione nazista. Si dice che la sua magrezza fosse dovuta al fatto che, per un periodo, fu costretta a nutrirsi di bulbi di tulipano. Tra il '48 e il '51 è stata una ballerina di musicals e ha ottenuto piccoli ruoli in alcuni film. La svolta è avvenuta quando ha incontrato la scrittrice francese Colette che l'ha voluta come protagonista di "Gigi", tratto da uno dei suoi romanzi. Formattazione del testo con tag HTML

entretenimiento y diversión. Se requieren: personalidad abierta y comunicativa, formación artística (música, baile...) y dominio hablado de tres idiomas. Envíe una carta al Jefe del personal, ofreciéndose para el puesto.

Opción 2: Al abrir un paquete de galletas se ha encontrado usted una cucaracha dentro. Indignadísimo/a, decide escribir a la Asociación de consumidores explicando el caso, dando todo tipo de información sobre el producto en cuestión, y pidiendo que se tomen medidas legales contra el fabricante. Redacte una carta utilizando el estilo y el tono adecuados.

PARTE II: REDACCIÓN

Escriba una redacción de 150-200 palabras (12-20 líneas). Escoja sólo una de las dos opciones.

Opción 1: De los viajes que ha realizado, alguna vez le habrá llamado la atención un individuo o un grupo humano. Redacte un texto donde deberá describir:

  • La localidad, región o

país- El aspecto físico y psicológico de las personas- Los sentimientos que despertaron en Usted sus palabras o hechos

Opción 2¿Existe un trabajo ideal? Exprese su opinión al respecto, teniendo en cuenta los siguientes puntos:

  • Su opinión personal
  • Qué condiciones le parecen fundamentales
  • Qué trabajo piensa que realizará en realidad
  • Una breve conclusión

GRAMÁTICA Y VOCABULARIO

PARTE I: Rellene los huecos del texto siguiente con una de las tres opciones que se le proponen. Marque con una cruz la respuesta correcta.

La pastilla

Empecé a desconfiar de aquella pastilla de jabón al comprobar que no se gastaba con el 1 . La había comprado en la 2 de siempre y era de la marca que suelo utilizar 3 hace años. Todo en ella parecía tan familiar que tardé dos semanas en 4 que no cambiaba de 5 . Pasé de la sorpresa a la preocupación cuando, tras espiar su

La soluzione corretta è la seguente: a) empleo b) jabonería c) después de a) enterarme b) uso c) perfumería a) desde b) advertir c) dar cuenta a) talla b) entretanto c) se b) se
  1. enc) tamaño c) Aunque c)me c) dea) momento 1 a) miraba9 b) segundo 0 b) había miradoc) día c) miré 2

PART II: SELECCIÓN MÚLTIPLE

  1. Lo que me estás diciendo de Juan no viene a cuento.
    1. no es oportun
    2. es falso
    3. no llega a tiempo
  2. Antes del concierto, la policía cacheó a todo el mundo.
    1. identificó
    2. registró
    3. interrogó
  3. El Gobierno justifica la crisis económica diciendo que es coyuntural.
    1. bilateral
    2. duradera
    3. ocasional
  4. El suegro de Blas tenía mucha fama entre la gente pudiente del pueblo.
    1. honrado
    2. potente
    3. rica
  5. Ayer me invitaron a cenar. Estaba todo muy rico y me puse las botas.
    1. comí mucho
    2. me gustó todo
    3. me dolió el estómago
  6. Mi jefe es muy amable, pero a veces me saca de mis casillas.
    1. me hace trabajar mucho
    2. me hace enfadar
    3. me hace reír
  7. Creo que ayer te pasaste de la raya. ¡No puedes
<a>portarte como un niño!</a> a) exageraste b) equivocaste c) enfadaste mucho <a>8 – Mi profesor está al tanto de todas las novedades editoriales.</a> a) conoce b) interpreta c) tiene <a>9 – ¡Mi hermano no hace nada en casa! Siempre está escurriendo el bulto.</a> a) se desentiende b) tira la basura c) ensucia la casa <a>10 – No puedo dar crédito a lo que me estás contando.</a> a) discutir b) creer c) escuchar <a>11- Si se lo pides, Juan te dejará su coche.</a> a) Aunque b) A menos que c) Con que <a>12 – Con tomate fresco se hace una buena salsa.</a> a) que b) como c) con que <a>13 – Me pareció absurdo que se fuera sin despedirse.</a> a) fuera b) fue c) había ido <a>14 – A poco que estudies aprobarás el examen.</a> a) estudiaras b) estudiarás c) estudies <a>15 – Me quedé en casa, no porque no tuviera ganas de salir, sino porque hacía frío.</a> a) tuviera b) hubiera tenido c) tenía <a>16 – El perfume que me regalaron olía a naranja.</a> a) de b) a c) como <a>17

– La tortilla está su punto.

a) en

b) a

c) de

18 - ¡Qué para que tu madre estuviera tan enfadada!

a) hicieras

b) harías

c) hiciste

19 – De repente en la reunión se puso a gritar sin que nadie por qué.

a) sabía

b) hubiera sabido

c) supiera

20 - no me pidas dinero te ayudaré.

a) Si

b) Siempre

c) Mientras

4LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA III (LCM)

GIUGNO 2005

NOME E COGNOME:

APPELLO ORALE: GIUGNO LUGLIO

TRADUCCIÓN(duración de la prueba: 60 minutos)

LA VERA ENERGIA ALTERNATIVA

Soltanto il risparmio energetico ci può consentire di non sprecare risorse preziose e tenere alta la qualità della vita.

Abbiamo a portata di mano una fonte d’energia rinnovabile e non inquinante. È la soluzione ideale tra tutte le fonti d’energia alternativa che non riescono a decollare; si chiama "risparmio energetico" e appartiene a una delle classi attualmente più sotto esame tra tutte le emergenze planetarie, l’energia.

Infatti, è la base affinché una società possa realizzare un livello elevato di qualità della vita dei suoi cittadini. Più grande è la quantità di energia procapite che ciascuno ha a sua disposizione, più alto è il tenore di vita. Sprecare energia va però oltre i limiti del bisogno energetico necessario all'alta qualità della vita. Uno studio globale su tutti i Paesi del mondo permette di capire quali sono quelli che divorano energia, sprecandone una buona parte, e quali sono quelli che la usano facendo estrema attenzione. Come il cibo che ci sfama e l'acqua che ci disseta, l'energia non va sprecata. Avere a disposizione una grande quantità di energia e evitare gli sprechi, vuol dire essere pronti a ulteriori sviluppi della società civile.

NOME E COGNOME: EXPRESIÓN ESCRITA (duración de la prueba: 60 minutos)

Opción 1: Redacción (200 – 250 palabras):

Los celos: prueba de amor o egoísmo En su definición más básica, los celos constituyen aquello opuesto a la noción de confianza. Los celos son siempre síntoma de debilidad moral y de gran pobreza afectiva, como afirmaba Pierre Daco. Esta emoción, que puede surgir en cualquier tipo de relación, ya sea de pareja, amistad o incluso familiar, puede ser considerada tanto una prueba de amor como un acto de egoísmo. Por un lado, algunos argumentan que los celos son una muestra de amor y preocupación por la otra persona. En este sentido, se argumenta que el celoso siente miedo de perder a su ser amado y, por lo tanto, busca protegerlo y mantenerlo cerca. Sin embargo, esta visión puede llevar a comportamientos controladores y posesivos, que no son saludables ni para la persona celosa ni para la relación en sí. Por otro lado, los celos también pueden ser considerados como un acto de egoísmo. Cuando una persona siente celos, está centrando su atención en sí misma y en sus propias inseguridades. No confía en el otro y busca constantemente pruebas de su fidelidad. Esta actitud puede generar tensiones y conflictos en la relación, ya que la falta de confianza puede ser percibida como una falta de respeto hacia el otro. Es importante destacar que la naturaleza de los celos puede ser la misma para ambos sexos, aunque hombres y mujeres suelen manifestar esta emoción de diferentes formas. Mientras que algunos hombres pueden mostrar celos a través de actitudes agresivas o posesivas, las mujeres tienden a manifestarlos de manera más sutil, a través de la manipulación emocional o la comparación constante con otras personas. En conclusión, los celos pueden ser considerados tanto una prueba de amor como un acto de egoísmo. Sin embargo, es fundamental encontrar un equilibrio saludable en las relaciones, basado en la confianza mutua y el respeto. Los celos excesivos pueden dañar la relación y la felicidad de ambas partes involucradas.

subsahariano cuando estaba flotando en el agua en las inmediaciones de la frontera Norte que separa la ciudad de Ceuta de Marruecos. El cadáver corresponde a un joven varón de entre 25 y 30 años que portaba un flotador y vestía un pantalón y una camisa, por lo que se presume que intentó ganar la costa a nado. La causa de la muerte, a tenor de los primeros indicios, parece ser la asfixia por inmersión, extremo que se confirmará una vez que se realicen las preceptivas pruebas forenses.

2: Explota un c

Dettagli
Publisher
A.A. 2006-2007
25 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Novadelia di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Spagnolo III e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Roma La Sapienza o del prof Scienze letterarie Prof.