Anteprima
Vedrai una selezione di 4 pagine su 13
Riassunti esame cultura francese Pag. 1 Riassunti esame cultura francese Pag. 2
Anteprima di 4 pagg. su 13.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Riassunti esame cultura francese Pag. 6
Anteprima di 4 pagg. su 13.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Riassunti esame cultura francese Pag. 11
1 su 13
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

CHAPITRE III

La francophonie dans l’histoire

Au Moyen Age le latin était devenu la langue dominante, mais aussi le français dans cette période était

devenu una langue demi-universelle, grâce à la puissance économique et politique française de l’époque.

On pourrait dire que la situation du français était la même de celle de l’anglais au XX siècle.

ème

Le français était une minorité linguistique, mais qui détenait le pouvoir politique et intellectuel.

Au XIX et XX siècles les premiers signes de remise en cause apparaissent, parce que l’anglais

ème ème

commence au fur et à mesure à surmonter le français, due à son progresse dans le monde diplomatique

et financier. Le traité de Versailles, par exemple, est rédigé en français ainsi qu’en anglais.

Toutefois le français est toujours assuré par les aristocrates qui préfèrent cette langue à leur langue

maternelle, comme en Russie par exemple.

Le français redeviendra une langue très diffusée avec le fait colonial, parce que les français vont

envoyer de nombreux enseignants afin de répandre leur langue dans les colonies.

Après 1945 le français subit une défaveur, parce que pendant la Deuxième Guerre Mondiale la France a

été vaincue et s’était alliée des vainqueurs.

Ensuite c’est l’époque de l’indépendance de certaines colonies et de l’effacement de la France au niveau

international. En effet la francophonie naît à partir de la II Guerre Mondiale: en 1950 on a

ème

l’indépendance de l’Orient; en 1958 on a l’indépendance du Maghreb; en 1962 on a l’indépendance de

l’Algérie et en 1960 on a une période très importante pour le Québec car ils vont organiser une

‘Révolution tranquille’ où tout est remis en discussion.

Par conséquent en 1960 on commence à distinguer la nationalité de la langue et on prend en conscience

de partager un même univers culturel et linguistique.

Histoire de la Francophonie

La naissance de la francophonie et la prise de conscience des intellectuels se voit déjà dès 1899 grâce à

la fondation de l’Association des Pédiatres de Langue française à Paris. De 1890 à 1904 Onésime

Reclus a examiné la situation du monde francophone et en 1912 Albert Dauzat a publié Défense de la

langue française.

Cette prise de conscience passe aussi par des initiatives internationales comme la création de la

Federation internationale pour la Culture et l’Expansion de la Langue française en 1906, de

l’Association des écrivains de langue française en 1937, de l’Association internationale pour la Culture

française à l’étranger (qui le premier organe d’expression francophone, c’est-à-dire la revue Culture

française), de l’Union culturelle française (fondée sur l’initiative de Canadiens français dont J. M.

Léger).

Toutefois les 2 événements plus importants de cette période sont:

1. La fondation de l’AUPELF → ‘L’Association des Universités partiellement ou entièrement de

Langue française’ montre l’élargissement de la francophonie aux disciplines universitaires et aussi

de la prise de conscience de la francophonie au Canada.

2. La revue Esprit → Grâce à Léopold Sédar Senghor la revue Esprit consacre un numéro spécial à

l’entrée de l’Afrique dans la francophonie.

La francophonie en actes

Depuis 1960 le Québec tend à s’affirmer comme une “nation francophone” en maintenant et améliorant

les liens avec la France.

En 1965 en Afrique l’union africaine et malgache devient l’OCAM, c’est-à-dire un organe très

important pour les projets francophones élaborés par L. S. Senghor, Habib Bourguiba et Hamani Diori.

Dès la fondation de cette organisation, le développement de la francophonie est remis à l’Afrique.

L’OCAM définissait la francophonie comme une communauté spirituelle faite des nations qui emploient

le français et que par conséquent devait inclure tous les Etats parlant français.

Toujours en 1965 la France déclare partager avec le Québec la responsabilité de sa langue et en 1967,

sur une suggestion de L. S. Senghor, nait l’AIPLF (Association internationale des Parlementaires de

Langue française) à Luxembourg. En 1975 cette association se propose de promouvoir les cultures et les

civilisations des peuples qui utilisent habituellement le français mais qui ne sont pas de culture ou de

civilisation française.

En 1969 A. Malraux souligne l’importance de connaitre plusieurs cultures, même si cela qu’on connait

le plus c’est la nôtre, parce que pour avoir une culture mondiale il faut connaitre bien notre culture et il

faut la comparer avec les autres.

Ainsi la francophonie est vue comme une médiatrice culturelle et politique entre les nations. 6 di 13

En 1974 l’AFAL (Association francophone d’Accueils et de Liaison) a été créée.

En 1986 à Paris s’est tenue la I Conférence des chefs d’Etat et de Gouvernement ayant en commun

ère

l’usa du français où les chefs d’Etat ont donné une entité politique à la francophonie; ils ont facilité la

coopération francophone et ils ont constitué un espace de dialogue entre les différents pays

francophones.

Entente sur la coopération culturelle entre le gouvernement de la République française et le

gouvernement du Québec.

- ARTICLE 1. Le gouvernement de la République française et le gouvernement du Québec

coopèrent à la promotion et à la diffusion de la langue française.

- ARTICLE 2. Les parties contractantes favorisent le travail en commun des organismes ou

institutions qui veillent à la qualité de la langue française et qui oeuvrent à son

expansion.

- ARTICLE 3. Les parties contractantes échanges des informations et la documentation sur les

méthodes de diffusion et de perfectionnement du français (langue maternelle et

langue seconde).

Elles contribuent à la définition et à l’amélioration de la terminologie scientifique et

technique française.

Elles échangent des spécialistes du français, langue maternelle et langue seconde.

- ARTICLE 4. Les parties contractantes doivent faciliter l’établissement de liaisons étroites entrée

l’Office de la Langue française du Québec et les organismes reconnus par celui-ci

d’une part, les universités et les institutions françaises spécialisées d’autre part.

- ARTICLE 5. Les parties contractantes veillent à ce que les livres et la documentation sur la

philologie de la langue française fassent l’objet d’échanges accrus.

CHAPITRE IV

Les structures de la francophonie

Le pragmatisme de la francophonie est fondé sur l’idée que ceux qui se sentent part d’une culture

française peuvent, au sein de la francophonie, trouver à travers des formes juridiques ou politiques la

place qui leur convient sous la forme qu’ils préfèrent. Ce pragmatisme a d’abord des causes historiques.

Premièrement le passé colonial de la France lui a démontré que créer une construction juridique et

politique unique entre peuple différents était impossible, alors pour la francophonie ils ont adopté un

autre type d’union qui va au-delà des systèmes juridiques et politiques, mais c’est une union fondée sur

la langue et sur l’identité francophone.

Deuxièmement la France ne voulait pas un approche trop structuré parce qu’elle voulait maintenir les

liens coloniaux, en effet la langue française est médiatrice et non impératrice.

Troisièmement la communauté francophone n’a pas une identité unique, mais elle se caractérise par la

diversité des ses membres: les différents intérêts économiques, culturels et politiques.

Les organismes internationaux

La Conférence des chefs d’État et de Gouvernement ayant en commun l’usage du français (les sommets

francophones). Les sommets francophones sont des réunions périodiques dont le rôle est de dégager des

orientations et de definir des priorités.

- Le sommet de Paris. → La I Conférence s’est tenue à Paris en 1986. Les thèmes évoqués traitent

ère

des questions économiques et politiques mondiales.

- Le sommet de Québec. → La II Conférence s’est tenue à Québec en 1987. Cette Conférence va

ème

prolonger et consolider les décisions prises à Paris et de plus avec ce sommet on veut rendre le

français la langue officielle.

- Le sommet de Dakar. → La III Conférence s’est tenue à Dakar en 1989. Cela a été le premier

ème

sommet en terre africaine (pour souligner l’importance de l’Afrique) et les thèmes principaux de ce

sommet ont été: la création à Alexandrie de l’Université internationale de Langue française (dite

Université Senghor) et l’entrée officielle de la Suisse dans la francophonie.

- Le sommet de Chaillot. → La IV Conférence s’est tenue en France (près de Paris) en 1991. La

ème

décision principal de ce sommet a été la création d’un conseil permanent de la francophonie.

- Le sommet à l’île Maurice. → La V Conférence (dont le nom a changé en “conférence des pays

ème

ayant la langue française en partage”) s’est tenue à l’île Maurice en 1993 et c’est le sommet de

l’affirmation politique de la francophonie. Ici on aborde le problèmes de solidarité entre les peuples,

surtout pour les pays, les moins

Dettagli
Publisher
A.A. 2017-2018
13 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/03 Letteratura francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher sundryapple di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Cultura francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi Internazionali di Roma - UNINT o del prof Novelli Novella.