Estratto del documento

Key concepts in linguistics and communication

Collaborative websites

A collaborative website which can be a wiki directly edited by anyone who accesses to it is:

Conceptual domain

A conceptual domain is any coherent organization of experience.

Metaphor

A metaphor is a process of mapping conceptual domains between two different.

Tutorials

A tutorial is: a meeting between professor and student.

Quantity maxim

A very long or too short answer can flout the Quantity maxim of an image of self delineated in terms of.

Face and politeness

According to Goffman, Face is: approved social attributes.

According to Leech, absolute politeness is: more powerful than relative politeness.

Adjuncts

Adjuncts express location and spatial.

Case study

An account that gives detailed information about one or more people and describes development over a period of time is:

Connections in essays

Are there connections between the introduction and conclusion in an essay? Yes, you can refer to the conclusions in the introduction and vice versa.

Relational face

As for Spencer-Oatey's definition of "relational face", Culpeper disagrees because talking about rights and obligations means to include in any analysis social/legal background, that is not always easy to do.

Essay introduction

As for the general features of the introduction of your essay, do you have to include them all? It is not mandatory to include all the features of the introduction.

Attenuated focalization

Attenuated focalization is referred to a situation where point of view is limited.

Banter and irony

Banter and irony can flout the maxim of Quality.

Performative hypothesis

Behind every utterance there is always a performative verb: this is the performative hypothesis.

FTA groups

Brown and Levinson divided FTAs in 2 groups.

Caricature

Caricature is a form of metonymic distortion.

Co-text

Co-text is: the context of the text we are dealing with.

Cognitive metaphor theory

Cognitive metaphor theory was developed by Lakoff and Johnson.

Cohesion in English

Cohesion in English was published in 1976.

Cours de linguistique générale

Cours de linguistique générale was published in 1916.

Deictic elements

Deictic center is also referred to social position.

Deictic elements are, for example, the tenses of verbs situating the deixis works primarily by speaking voice in physical space.

Dialogue in drama

Dialogue in drama has been studied between the 1970s and 1980s.

Discourse analysis

Discourse analysis emphasizes how the elements of a language are organized.

Discourse can be analyzed through two approaches: exchange structure and conversation analysis.

Oral presentations

During an oral presentation, when you pass from a point to another it is better to use linking words.

Ellipsis

Ellipsis omits part of the discourse because the hearer/reader already knows.

Evaluating essays

Evaluating essays are: texts that convey an idea or that try to verify a hypothesis.

Plagiarism

Even translating from another language without acknowledging the source is plagiarism.

Essay evidence

Evidences give _____ to your essay: more academic weight.

Exophora

Exophora depends on the context outside the text.

Meronymy

Finger and "hand" are linked through meronymy.

Foregrounding

Foregrounding is closely related to the Russian Formalist concept of defamiliarization.

Synecdoche

France made war with England: which figure of speech has been used in this sentence? Synecdoche.

Lexical onomatopoeia

"Gnam" is an example of Lexical onomatopoeia.

Face definitions

Goffman's definition of Face is different from that of Brown and Levinson because it includes the notion of social interdependence.

Grammar

Grammar is organized hierarchically.

Clause structure

How many basic elements do we distinguish in a clause structure? 4

Intentionality

How many components does Intentionality require? 5

Jakobson's model

How many functions does Jakobson's model include? 6

FTA groups

How many groups do Brown and Levinson divide FTAs? 2

Grice's maxims

How many maxims do we have, according to Grice? 4

Super-strategies

How many super-strategies are listed by Brown and Levinson? 5

Endophora types

How many types of endophora are there?

Declarations

"I command" is an example of: declaration.

Superordinate example

"I eat lamb and veal: I really love meat." In this sentence, "meat" is a superordinate.

Anteprima
Vedrai una selezione di 10 pagine su 105
Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 1 Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 2
Anteprima di 10 pagg. su 105.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 6
Anteprima di 10 pagg. su 105.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 11
Anteprima di 10 pagg. su 105.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 16
Anteprima di 10 pagg. su 105.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 21
Anteprima di 10 pagg. su 105.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 26
Anteprima di 10 pagg. su 105.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 31
Anteprima di 10 pagg. su 105.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 36
Anteprima di 10 pagg. su 105.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Paniere Lingua e traduzione inglese V con riassunti per esame orale Pag. 41
1 su 105
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/12 Lingua e traduzione - lingua inglese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher frida955 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua e traduzione inglese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università telematica "e-Campus" di Novedrate (CO) o del prof Rossi Valentina.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community