Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 3
Francese: Vocabolario: sanità, dal medico Pag. 1
1 su 3
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Complétez :

Pour se soigner, il faut prendre des médicaments

Madame Lopez a des nausées, ses médicamentsluidonnent la nausée.

Elle n’a pas le temps de se reposer.

Elle a des problèmes de sommeil.

Elle doit poursuivre / continuer le traitement pendant un mois et prendre des vacances.

Il a mal au dos

se reposer ><se fatiguer

--------------------------------------------

Dialogues chez le médecin

Médecin :

1. Qu’est-ce que vous avez comme symptômes ?

qu’est-ce

2. Qu’est-ce qui se passe ? passé composé qui s’est passé ?

3. Qu’est-ce que vous avez ?

4. Est-ce que vous avez de la fièvre ?

5. Est-ce qu’il y a d’autres maladies dans votre famille ?

6. Est-ce que vous fumez ?

7. depuis combien de temps est-ce que vous êtes malade ?

8. Quel est votre poids ? Combien est-ce que vous pesez ?

9. Est-ce qu’il y a autre chose ?

10. Vous avez mal quelque part ?

11. Est-ce que vous avez déjà pris des médicaments ?

12. Qu’est-ce que vous avez pris comme médicaments ?

13. Vous pouvez prendre de l’ aspirine pour le mal de tête.

14. Vous avez besoin de vous reposer et de prendre des vitamines.

15. Est-ce que vous (boire) buvez de l’alcool ?

16. Il ne faut pas boire d’ alcool.

17. Qu’est-ce que vous faites comme sport ?

18. Vous devez faire du sport.

19. Il faut mettre de la pommade et de la glace.

20. Est-ce que vous allez mieux ?

21. Donner – à vous - futur proche : Je vais vous donner un certificat médical

22. Soignez-vous bien / bon rétablissement

Patient :

23. J’ai mal à la tête et à la gorge et je (se sentir) me sens très fatigué depuis 1 semaine.

24. Je dois me déshabiller ?

25. Je dois me reposer pendant combien de temps ?

26. Je serai guéri dans combien de temps ?

Dettagli
A.A. 2017-2018
3 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher andrea.maggiarra96 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua e traduzione francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi Roma Tre o del prof Tarquini Valentina.