Rechtsstaat Deutschland, Bürgerrechte, Bürgerpflichten
s_Recht,e= Il diritto
s_Verbot,e= Il divieto
e_Pflichte,n= Il dovere
Recht auf freie Meinungsäußerung= Diritto ad una libera opinione
e_Ausweispflicht,en= Il documento di identità
e_Religionsfreiheit,en= La libertà religiosa
e_Steuerpflicht,en= L’obbligo di pagare le tasse/ L’obbligo fiscale
e _Schulpflicht,en= L’obbligo scolastico/ Istruzione obbligatoria
e_Gleichberechtigung,en= L’equiparazione dei diritti/ Eguaglianza
e_Steuer,n= La tassa
r_Arbeitsvertrag,e= Il contratto di lavoro
r_Mietvertrag,e= Il contratto d’affitto
s_Strafrecht= Il diritto penale
s_Arbeitrecht= Il diritto del lavoro
s_Verkehrsrecht= Il codice della strada
s_Mietrecht= Il diritto di locazione
s_Steuerrecht= Il diritto delle tasse
s_Familienrecht= Il diritto di famiglia
s_Finanzgericht,e (Il tribunale finanziario): Probleme mit Steuern oder Abgaben
s_Finanzamt,er= Agenzia delle entrate
e_Abgabe,en= Il contributo
s_Verwaltungsgericht (Il tribunale amministrativo): Probleme mit Ämtern
s_Amt,ern= L’ufficio pubblico
s_Amtsgericht,e (La pretura): Strafsachen, Ehe- und Familienproblemen
e_Strafsache,en= La causa penale
s_Arbeitsgericht,e (Il tribunale del lavoro): Probleme mit dem Arbeitgeber
r_Arbeitgeber,-= Il datore di lavoro
r_Arbeitnehmer,-= Il dipendente
s_Sozialgericht,e (Il tribunale sociale): Streit mit einer Sozialbehörde
e_Sozialbehörde,en= L’ente sociale
e_Rechtshilfe,en= La collaborazione tra uffici giudiziari/ La rogatoria/ L’assistenza
giudiziaria in materia penale
e_Familienberatung,en= La consulenza famigliare
r_Automobilklub= Il club automobilistico
r_ Flüchtling ,en= Il profugo
r_Krieg,e= La guerra
r_ Friede,en= La pace
e_ Offentlichen Schulden= Il debito pubblico
e_Demokratie,n= La democrazia
e_Dimostration,en= Il corteo
r_ Streik,s= Lo sciopero
Streiken= Scioperare
r_ Ausnahmezustand= Lo stato di emergenza
e_Schuld,e= I debiti
e_Schuld,e= La colpa
e_Verwaltung,en= L’amministrazione
Deutschland ist ein Sozialstaat
Eine Arbeit vermitteln
e_Rente,n= La pensione
Ausnutzen= Approfittare di qc/ Sfruttare qcn o qc
e_Arbeitsagentur,en= L’ufficio di collocamento
r_Arbeitsmarkt,e= Il mercato del lavoro
s_Soziale Netz,e= La rete sociale
e_Vorsoge,n= La prevenzione
Abschließen= stipulare
Das gesparte Geld= I soldi risparmiati
Zugreifen= Approffittare dell’occasione/ Dare una mano
r_Betrieb,-= L’azienda
TFR= Liquidazione (nur in Italien)
Agentur für Arbeit= Agenzia per il lavoro
S_Wohnungsamt,er= L’ufficio per l’assegnazione degli alloggi
s__Sozialamt,er= L’uffico d’assistenza sociale/ L’ente sociale
1) AWO, Arbeiterwohlfahrt
2) Caritas, Verband der katholischen Kirche
3) Diakonie, Verband der evangelischen Kirche
4) DPWV, Der Paritätische Wohlfahrtsverband
5) DRK, Deutsches Rotes Kreuz
6) ZWST, Zentralwohlfahrtsstelle der Juden in Deutschland
r_Verdand,e= L’associazione
E_SOZIALABGABE,N (I contributi sociali) Wofür? Man sie muss für die
Gemeinschaft bezahlen. INPS=
1)e_Rentenversicherung,en= L’assicurazione per la pensione Diese
Versicherung ist die wichtigste Unterstützung im Alter. Am dem vollendeten 67.
Lebensjahr zahlt diese Versicherung die Rente aus. RV
2)e_Krankenversicherung= L’assicurazione sanitariaINPS= Wenn man krank oder
schwanger ist, übernimmt diese Versicherung die finanziellen Kosten. Es werden
gesetzliche und private Versicherung angeboten. KV
3)e_Arbeitslosenversicherung,en= L’assicurazione contro la disoccupazione= Wenn
man arbeitslos ist und eine Arbeit sucht, sichert diese Versicherung den Menschen
ein Einkommen. Der Arbeitnehmer und Arbeitgeber zahlen 1,4% vom
Bruttoverdienst, insgesamt also 2,8%. AV
4)e_Pflegeversicherung,en= Wenn man langer krank ist und ambulante oder
stationäre Pflege braucht, deckt diese Versicherung die Kosten dafür. PV
5)e_Unfallversicherung,en= L’assicurazione contro gli infortuniINAIL
(cura/assistenza per la gente che ha bisogno, es. Anziani)
e_ Sozialversischerung,en= L’assicurazione sociale
Versischern= Assicurarsi
Zahlen= Pagare
Unterstutzen= Sostenere/aiutare
r_Nettoverdienst= Il guadagno netto
s_Kindergeld,er= L’assegno famigliare
KRANKHEIT Ich bleibe zu Haus, weil ich krank bin. Ich bekomme Geld von der
Firma (ein bisschen wenig in der ersten Woche, mein Gehalt, wenn meine Krankheit
schwer ist und ich bleibe mehr als eine Woche zu Hause bleibe nicht in allen
Tarifvertrage). Der Arbeitsgeber bekommt Geld von INPS, mit diesem Geld soll er
meinen Vertreter bezahlen.
STEIGEN= (AUMENTARE)= Ansteigen
(sich) Vergrößern
(sich) Verdoppeln
(sich) Erhöhen
Hochgehen
Vermehren
Puschen= Spingere
(sich) Investieren
Zunehmen
Verstarken
Wachesen
Zulegen
SENKEN= (DIMINUIRE)= Fallen
Abnehmen= Calare, decrescere, rallentare
Abstürzen= Crollare, scendere rapidamente,
precipitare
Reduzieren
Abbauen= Smontare, ridurre, diminuire
Herabsetzen
Verringern
Ermäßigen
Einbrechen
Zuruckgehen= Arrestare, sgonfiarsi, retrocedere
s_Personal reduzieren= s_Personale abbauen
BSP BRUTTOSOZIALPRODUKT: Er misst den Wert aller Waren und
Dienstleistungen, die in einer Periode mith
-
Appunti Tedesco
-
Linguaggi settoriali Inglese
-
Appunti - Romanticismo Tedesco
-
Linguaggi settoriali inglese