No, non stiamo parlando delle solite pasta e pizza. Ecco una lista di dieci parole italiane che non vi sareste mai aspettati di trovare nel vocabolario inglese.
1. Bravo
In inglese, bravo è utilizzato proprio come in italiano per complimentarsi con qualcuno.
È interessante notare che la parola viene usata sia per uomini che per donne. Spesso, viene ripetuta due volte con il nome della persona nel mezzo: "Bravo, Mike, bravo!" oppure "Bravo, Sarah, bravo!"2. Maestro
Mentre in italiano maestro può riferirsi a un insegnante, in inglese viene usato prevalentemente per indicare un esperto in una disciplina, in particolare nella musica classica. Per esempio, Andrea Pirlo è spesso chiamato "the maestro" per le sue abilità calcistiche, e Roger Federer può essere definito "a tennis maestro".
3. Primadonna
In inglese, primadonna è un’unica parola. Sebbene originariamente usata per indicare la protagonista femminile in un’opera, oggi in inglese viene spesso utilizzata per descrivere uomini vanitosi e che si preoccupano eccessivamente del proprio aspetto. Per esempio, "you’re such a primadonna!" può essere detto a un uomo che usa molti prodotti di bellezza.
4. Al forno
Gli inglesi usano molte parole italiane quando si tratta di cibo. Al forno è uno di questi termini, specialmente per piatti come "pasta al forno". Anche se viene usato comunemente nei menu dei ristoranti, molti non sanno che significa.
5. Tempo
In inglese, tempo non si riferisce al tempo atmosferico, ma esclusivamente al tempo musicale, ovvero la velocità della musica. Il termine è usato anche nello sport, ad esempio nel calcio, per indicare il ritmo di una partita: "Italian football has a slower tempo than English football."
6. Circa
La parola circa è usata in inglese come sinonimo di approximately. Usarla può far sembrare la persona più colta, ma attenzione alla pronuncia: in inglese si pronuncia /ˈsɜːkə/, che suona come “serca”.
7. Panini
In inglese, panini è usato per indicare un sandwich tostato. Curiosamente, la forma singolare panino non esiste in inglese, quindi se si vuole ordinare due panini si dice "two paninis, please!".
8. Diva
Entrata nel vocabolario inglese nel XIX secolo, diva inizialmente indicava una cantante lirica di grande talento. Oggi, il termine è più comunemente usato per descrivere una donna capricciosa o difficile da accontentare, spesso nello show business, come Mariah Carey.
9. Paparazzi
Come panini, paparazzi è usato in inglese principalmente al plurale. Anche se paparazzo esiste, è raro sentirlo. Da quando il termine è stato reso famoso dal film "La Dolce Vita", il suo uso è diminuito con l’avvento degli smartphone, che hanno trasformato tutti in potenziali paparazzi.
10. Ciao
Ciao è ormai una parola internazionale, usata anche in inglese per salutare. È particolarmente comune tra le donne americane benestanti, soprattutto le celebrità.
Conoscevi l'uso di queste parole italiane? La prossima volta che andrai in un paese anglofono, ricorda che ci sono almeno dieci parole che non avrai bisogno di tradurre. Questi termini ti permetteranno di non fare scena muta, e magari di fare un’ottima impressione con il tuo tocco italiano!