Concetti Chiave
- Notker III di San Gallo era un abate e scrittore tedesco noto per i suoi commenti a testi filosofici in alto tedesco.
- È conosciuto per aver tradotto opere come il Psalterio e Moralia di Gregorio Magno per facilitare lo studio dei suoi studenti.
- Notker ha tradotto e commentato testi di Aristotele, Boezio e Marsilio di Capella, tra gli altri, per rendere accessibili concetti filosofici complessi.
- I suoi commenti si basano su studiosi come Remigius di Auxerre e Alcuino, ma presentano una visione dogmatica patristica distinta.
- La sua lingua è descritta come vivace e realistica, rappresentando un importante contributo alla letteratura realistica tedesca.
Notker III di San Gallo
Notker Labeo, auch genannt Labeone und germanischen (Wil, 950 - St. Gallen, 28. Juni 1022), war ein Abt und deutscher Schriftsteller, Kommentator der philosophischen Texten.Der Spitzname des Deutschen Ordens ist auf die verdienstvolle Arbeit des Schreibens, und nicht in Latein, in der hochdeutschen Sprachen deinen Kommentar von philosophischen Werken, um das Studium seiner Schüler in der Schule St. Gallen zu erleichtern.
Es ist sein Schüler Ekkehard zu sagen, wie Notker schrieb 'ersten angenehm vernacular, Belichten mehrere deutsche Kommentare zum Wohle seiner Schüler "und übersetzen Sie den Psalter, der Moralia von Gregory auch die Großen und anderen Werken wie denen, die noch verloren.
Im Gegenzug, die gleichen Notker informiert, in einem Brief an Bischof Hugo von Zion geschrieben wurden ins Deutsche, die Kategorien und die De interpretatione Aristoteles, auch die Kommentare von Boethius, der Trost der Philosophie des letzteren, der übersetzte De nuptiis Philologiae et Mercurii der Mars Capella und einige Psalmen, nur wir haben zusammen einen De sillogismis - alle Arbeiten, die erhalten geblieben - und verlor Werke wie Broschüren und theologischen De institutione arithmetica Boethius, der ganzheitliche Catonis, die Eklogen Vergils und der Andria von Terence.
Seine Kommentare haben keine Originalität, sich hauptsächlich auf Remigius von Auxerre und dann auf Alkuin, Cassiodor, Cicero, Elio Donato, Isidor von Sevilla und Prisciano und wie, im Gegensatz zu den üblichen Studien der Abtei - gestört Kommentar auf der Logik des Aristoteles bleibt er völlig fremd das Denken der klassischen Meister der Stagira, deren Logik nicht auf ihn anwenden, vor dem patristischen dogmatisch, wie auch in seinem Kommentar zum Trost der Philosophie des Boethius gezeigt. Hier Notker fügt seiner Meinung über die Ziele, die Philosophie zielt darauf ab, unter Beifügung einer Skizze von elementaren Geschichte der Philosophie, der die Stadt des Gottes des Augustinus enthält:
"Die Philosophie ist in göttlichen und menschlichen unterteilt. Göttliche Dinge für uns zu denen, die Bücher über die Natur Gottes und der Wahrheit der Dreieinigkeit geschrieben haben, zu unterrichten. Sie werden als Theologen. Der größte von ihnen war Johannes der Evangelist. Menschliche Dinge zu unterrichten Naturforscher und Ethik, die, die mit der Art und dem Zoll betroffen sind. Die älteste der physikalischen war Pythagoras, bei den Griechen, dann Thales und seine Jünger: Anaxagoras, dann Anaximander und Anaximenes dann. Sie versuchen, herauszufinden, was diese Welt ist originasse. Einer sagte, das Feuer, sagte einer der Wasser, ein, sagte der göttlichen Geistes"
"Gewissen Minute und Übersetzer, ist der Deutsche Orden eine echte großen Realisten, die erste realistische deutschen Literatur. Sprache voller Saft ist sein, lebendige Sprache, schöne Sprache. Seine sprachliche Erfahrung Parallelen, dass der Autor des poetischen Ruodlieb: beide Autoren mit einem Prozess, der manchmal scheinen willkürlich und wird stattdessen durch eine präzise ermittelt geben Sie ihre deutschen in Latein (und manchmal auch ihre "Latin" auf Deutsch) und feinen Sinn für die Realität: eine psychologisch-pädagogische in der ersten, am weitesten verbreitete Technik in der zweiten ".
Domande da interrogazione
- Wer war Notker III von St. Gallen und was war sein Beitrag zur deutschen Literatur?
- Welche Werke hat Notker III ins Deutsche übersetzt?
- Welche Philosophen und Denker beeinflussten Notkers Kommentare?
- Wie wird Notkers sprachliche Leistung beschrieben?
Notker III, auch bekannt als Notker Labeo, war ein Abt und deutscher Schriftsteller, der für seine Kommentare zu philosophischen Texten in hochdeutscher Sprache bekannt war. Er erleichterte das Studium seiner Schüler in der Schule St. Gallen durch seine Übersetzungen und Kommentare.
Notker III übersetzte unter anderem den Psalter, die Moralia von Gregor dem Großen, die Kategorien und De interpretatione von Aristoteles, sowie Kommentare von Boethius und andere Werke, von denen einige verloren gegangen sind.
Notkers Kommentare basierten hauptsächlich auf den Arbeiten von Remigius von Auxerre, Alkuin, Cassiodor, Cicero, Elio Donato, Isidor von Sevilla und Prisciano. Er blieb jedoch dem klassischen Denken von Aristoteles fremd.
Notkers Sprache wird als voller Saft, lebendig und schön beschrieben. Seine sprachliche Erfahrung wird mit der des Autors des poetischen Ruodlieb verglichen, wobei beide Autoren ihre deutsche Sprache in Latein und umgekehrt mit einem feinen Sinn für die Realität ausdrücken.