lore_piero
Ominide
3 min
Vota 4 / 5

Concetti Chiave

  • Il poeta descrive la sua amante in modo realistico, contrastando la bellezza idealizzata con la realtà.
  • Usa paragoni con elementi naturali come il sole, il corallo e le rose per evidenziare le differenze.
  • Nonostante le descrizioni poco lusinghiere, esprime un amore sincero e raro per la sua amante.
  • Sottolinea che l'amore autentico non ha bisogno di paragoni esagerati o falsi.
  • Conclude che il suo amore è altrettanto prezioso quanto quello di chi usa confronti idealizzati.

Indice

  1. My Mistress' Eyes are Nothing Like the Sun
  2. Translation

My Mistress' Eyes are Nothing Like the Sun

My mistress' eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips' red:

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damask'd, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound.

I grant I never saw a goddess go:

My mistress, when she walks, treads on the ground.

And yet, by heaven, I think my love as rare

As any she belied with false compare.

Translation

Gli occhi della mia donna non sono per niente simile al sole;

Il corallo è molto più rosso delle sue labbra;

Se la neve è bianca, allora perché i suoi seni sono grigi? ;
Se i capelli devono essere fili d’oro, allora devo dire che sulla sua testa crescono fili neri.
Ho visto rose variegate, rosse e bianche, Ma non ho visto nessuna rosa sulle sue guance;

E esiste qualche profumo più piacevole,

che nell’alito che la mia donna esala.
Mi piace sentirla parlare, perché io so

Che il suo tono si voce, per me, è quasi musica;

Quando la vidi non mi sembrò una dea;

Il mio amore, quando cammina, non ha grazia.
E malgrado tutto ciò, il mio amore è cosi raro

Come se lei fosse stata elogiata da falsi paragoni.

Gli occhi della mia signora non sono niente in confronto al sole: il corallo è il rosso più distante delle sue labbra rosse; se la neve è bianca è perché il suo senso è grigiastro; se i capelli sono setole, i fili neri crescono sulla sua testa. Shakespeare, William - My Mistress' Eyes are Nothing Like the Sun articoloHo visto rose screziate, rosse e verdi, ma non abbastanza rose io vidi sulle sue guance, e in alcuni profumi c’è più gioia che nell’alto la mia signora emana. Io amo ascoltare il suo parlare, già bene io conosco che la musica ha un suono distante più piacevole; ammetto che non ho mai visto una dea. E già in nome del suo cielo io penso che il mio amore è raro come qualsiasidonna falsamente decantata.

Domande da interrogazione

  1. Qual è il tema principale del testo?
  2. Il tema principale del testo è una descrizione realistica e sincera dell'amata, che contrasta con le esagerazioni tipiche della poesia amorosa tradizionale.

  3. Come viene descritta l'amata nel testo?
  4. L'amata viene descritta con paragoni realistici e talvolta poco lusinghieri, come occhi che non sono simili al sole e capelli paragonati a fili neri, ma l'autore esprime comunque un amore raro e sincero.

  5. Qual è il messaggio finale dell'autore riguardo al suo amore?
  6. Il messaggio finale dell'autore è che, nonostante la mancanza di paragoni idealizzati, il suo amore è raro e autentico, paragonabile a qualsiasi amore esaltato da confronti falsi.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community