Concetti Chiave
- Das Fernweh rappresenta un desiderio malinconico di viaggiare, collegato alla nostalgia per esperienze passate o future che non si possono vivere pienamente.
- Der Geisterfahrer significa "autista fantasma" e si riferisce a chi guida contromano o segue un percorso di vita percepito come errato.
- Der Kummerspeck descrive l'aumento di peso dovuto al dolore emotivo, tradotto letteralmente come "pancetta da dispiacere".
- Die Erklärungsnot indica l'imbarazzo di dover spiegare un'azione scoperta, sia in contesti quotidiani che in riflessioni esistenziali.
- Die Waldeinsamkeit esprime la solitudine ispiratrice vissuta quando si è immersi nella natura, evocando un sentimento romantico.
Alcuni termini tedeschi non facilmente traducibili in italiano
In tedesco esistono dei termini che non possiamo tradurre in italiano, se non con un giro di parole. Alcune sono eufemismi, altre rivestono un carattere assai poetico e comunque, tutti sono ricche di sfumature. L’elenco non è esaustivo e in tedesco ne esistono veramente tante, poiché collegate ai sentimenti disparati dell’animo umano.das Fernweh = si tratta di un termine assai complesso da spiegare e coniuga due concetti: la nostalgia e la lontananza. Fa pensare al senso malinconico di colui che prova un desiderio, irrealizzabile o non, di viaggiare. Il termine è collegabile anche alla nostalgia di un viaggio nel tempo, nel futuro o nel passato. In altre parole, si tratta di una malinconia legata ad un’esperienza nei tempi passati o nei tempi futuri, nella piena consapevolezza che non è e non potrà essere vissuta. Il termine deriva da Fern = lontano e Weg = nostalgia. Potrebbe essere tradotto con “nostalgia, voglia di viaggiare”
der Geisterfahrer = autista fantasma. Deriva da Geist=fantasma e fahrer = essere alla guida di un mezzo di trasporto. In senso proprio, indica colui che imbocca una strada nel senso opposto alla marcia. In senso figurato, si riferisce a chi è convinto di aver intrapreso un percorso di vitò non corretto
der Kummerspeck = situazione di chi compensa una situazione dolorosa con un aumento di peso. Alla lettera significa “pancetta da dispiacere”
der Querdenker = si riferisce a colui che, nell’agire si distacca sempre dagli schemi sociali e
die Erklärungsnot si riferisce a quella situazione di imbarazzo in cui ci possiamo trovare quando si è scoperti a fare qualcosa di non ammesso e che vorremmo rimanesse nascosto. Esempio: un amante scoperto dalla moglie o uno studente che è stato visto copiare il compito. A volte però indica il disagio che si può provare nei confronti dei grandi problemi esistenziali. Deriva da “Erklärung” = spiegazione e potrebbe essere tradotto con “necessità di spiegazione”.
die Kabelsalat= alla lettera significa “insalata, groviglio di cavi”, facendo senz’altro riferimento a quei cavi che escono dal computer. Si tratta di un eufemismo fantasioso per dire che qualcosa è un disastro.
die Sehnsucht = si riferisce al desiderio per qualcosa di lontano, nel tempo o nello spazio, come un tormento angoscioso che alcuni scrittori definiscono “dolore bramare”
die Vorfreude: (vor = prima + Freude = felicità) Anticipazione. Si riferisce al sentimento che proviamo quando siamo in attesa di qualcosa che ci potrebbe fare felici. Il termine fa pensare al concetto espresso da Giacomo Leopardi ne “Il sabato del villaggio”
die Waldeinsamkeit: (Wald = bosco + Einsamkeit = solitudine) Sensazione che si prova quando ci troviamo da soli in mezzo ad un bosco. Isolamento nella foresta. Fa pensare ad un sentimento di ispirazione romantica e anche solitaria contemplazione della natura
Domande da interrogazione
- Qual è il significato del termine tedesco "das Fernweh"?
- Cosa rappresenta "der Geisterfahrer" in senso figurato?
- Come si può descrivere "der Kummerspeck"?
- Qual è il concetto dietro "die Erklärungsnot"?
- Cosa evoca il termine "die Waldeinsamkeit"?
"Das Fernweh" coniuga nostalgia e lontananza, esprimendo un desiderio malinconico di viaggiare, anche nel tempo, con la consapevolezza che non potrà essere vissuto.
In senso figurato, "der Geisterfahrer" si riferisce a chi è convinto di aver intrapreso un percorso di vita non corretto.
"Der Kummerspeck" descrive la situazione di chi compensa un dolore con un aumento di peso, letteralmente "pancetta da dispiacere".
"Die Erklärungsnot" si riferisce all'imbarazzo di essere scoperti a fare qualcosa di non ammesso, o al disagio di fronte a grandi problemi esistenziali.
"Die Waldeinsamkeit" evoca la sensazione di solitudine e contemplazione romantica della natura quando ci si trova da soli in un bosco.