Raul
di Raul
Habilis
1 min. di lettura
Vota 4 / 5

Concetti Chiave

  • I verbi "assolutamente impersonali" in latino includono pudet, penitet, miseret e taedet.
  • Questi verbi si trovano in 3° persona singolare perché mancano di una 1° persona.
  • Nelle frasi, si manifestano con una struttura verbo + accusativo + genitivo.
  • Durante la traduzione, l'accusativo diventa soggetto e il genitivo segue il verbo.
  • Esempi di traduzione includono "regem miseret illius servi" e "alunnos pudet suae pigriziae".
Verbi assolutamente impersonali

Ci sono dei verbi in Latino chiamati "assolutamente impersonali". Questi verbi sono:

-Pudet = vergognarsi di
-Penitet = pentirsi
-Miseret = provare compassione di
-Taedet = annoiarsi di

Vi chiederete, perché sono stati messi in 3° persona?

La risposta è semplice: questi verbi si trovano sul vocabolario direttamente in 3° persona singolare poiché non hanno una 1° persona.

Trovarli nelle frasi è molto semplice perché si dovrà trovare questo verbo + un accusativo e un genitivo.

-Come si traducono?

L’accusativo del verbo (pudet, miseret,etc.) diventerà il suo soggetto e di conseguenza il genitivo sarà dopo il verbo.

Es.

1) regem miseret illius servi
Il re( da accusativo passato al nominativo) provò compassione( miseret) di quel servo (il genitivo)

2) alunnos pudet suae pigriziae
gli alunni si pentono della propria pigrizia

Domande e risposte