Concetti Chiave
- Il complemento di causa in latino può essere espresso tramite ablativo semplice, ob o propter seguito dall'accusativo.
- Prae più ablativo è usato per indicare una causa impediente, bloccando l'azione.
- Quando la causa è un sentimento, si utilizza l'ablativo con il participio, come impulsus, motus o adductus.
- Verbi di sentimento e aggettivi derivati possono richiedere l'ablativo di causa, a volte preceduto da de.
- Causa o gratia più genitivo non introduce un complemento di causa, ma di fine.
Complemento di causa in latino
1) Il complemento di causa può essere espresso con
• Ablativo semplice
• Ob, propter + accusativo
Esempi:
Per mancanza di grano, gli abitanti soffrono la fame:
• Inopia frumenti incolae fame laborant
• Propter inopiam frumenti incolae fame laborant
• Ob inopiam frumenti incolae fame laborant
2) Si adopera anche Prae + ablativo quando si tratta di causa impediente, cioè quando la causa impedisce che l’azione sia compiuta
• Prae iracundia non sum apud me = Per l’ria non sto in me
• Prae odio tuo redire non possum = A causa del tuo odio non posso ritornare
3) Se la causa è rappresentata da un sentimento (odio, paura, ecc…) si utilizza il nome all’ablativo + participio.
Quest’ultimo può essere: impulsus, motus o adductus.Amicitiam non spe mercedis adducti expetimus = (costruzione: Expetimus amicizia non adducti spe mercedi) = Desideriamo l’amicizia non per speranza di una ricompensa
4) Alcuni verbi di sentimento ed aggettivi derivati richiedono l’ablativo di causa, qualche volta preceduto dal rafforzativo de
Essi sono: soleo, gaudeo, glorior, queror….. oppure laetus, contentus, superbus, ecc…
• Dux semper querebatur de ignavia soci rum = Il comandante si lamentava sempre della mancanza di energia dei compagni
• Campani semper superbi fuerunt bonitate agrorum = I Campani andarono sempre orgogliosi della fertilità dei campi
5) Da non confondere causa/gratia + genitivo che non introduce un complement di causa, ma di fine
Hoc hereditatis causa facit = Egli fa ciò per eredità
Frasi da tradurre
1) Magister discipulum laudat propter eius diligentiam2) Romani laborant ob inopiam frumenti
3) Prae lacrimis scribere non possum
4) Ob magnam victoriam contra Gallos Caesar triumphum celebravit
Correzione
1) Il maestro loda l’allievo per la sua diligenza2) I Romani soffrono per la carenza di grano
3) Non posso scrivere a causa delle lacrime
4) Cesare celebro il trionfo a causa della grande vittoria sui Galli
Domande da interrogazione
- Quali sono i modi per esprimere il complemento di causa in latino?
- Quando si utilizza "prae" + ablativo nel complemento di causa?
- Come si esprime la causa rappresentata da un sentimento in latino?
Il complemento di causa in latino può essere espresso con l'ablativo semplice, ob o propter + accusativo, e prae + ablativo per cause impedienti.
"Prae" + ablativo si utilizza quando la causa impedisce che l'azione sia compiuta, come in "Prae iracundia non sum apud me".
La causa rappresentata da un sentimento si esprime con il nome all'ablativo + participio, come "impulsus", "motus" o "adductus".