Fabrizio Del Dongo
Genius
2 min. di lettura
Vota 5 / 5

Concetti Chiave

  • "One" is used to replace a previously mentioned concrete noun, with "one" for singular and "ones" for plural.
  • It can function as an indefinite adjective or pronoun, often implying a general or unspecified individual or thing.
  • "One" can translate the indefinite pronoun "si" in Italian, used in impersonal constructions.
  • Sometimes "one" means "only one" or "unique," indicating singularity or exclusivity.
  • Appears in specific expressions such as "one another," "one more," and "one-way" to convey different meanings.

Indice

  1. Uso di one
  2. Esercizio di traduzione
  3. Correzione

Uso di one

Il termine one, oltre ad essere un aggettivo numerale (= uno) ha anche altri usi e significati.
1) Serve per sostituire un sostantivo già nominato nel corso della frase. Occorre, però, che il sostantivo sia concreto
• Egli ottenne un premio l’anno scorso, ma non lo prenderà quest’anno = He got a prize last year, nut he won’t geto ne this year
• Non voglio questo libro, voglio quello = I don’t want this book, I want that one
• Se il sostantivo a cui si riferisce è plurale one >ones
• Non voglio questi libri, voglio quelli = I don’t want those books, I want those ones
• Questi lapis non sono quelli che volevo = These pencils are not the ones I wanted
2) Può avere valore di aggettivo o di pronome indefinito indefinito
• Spero di rivederti un giorno = I hope to see you one day
• Uno che non conoscevo è venuto ieri a cercarti = One whom I did not know came yesterday to see you
3) Può tradurre il pronome indefinito si
• Si deve fare il proprio dovere = One must do one’s duty
4) A volte, ha il significato di uno solo, unico
• Ho un unico figlio = I have one child
• A senso unico = one-way
5) Si trova in alcune espressioni particolari quali:
• l’un l’altro = one another
• un altro ancora = one more
• quale? = which one?
• I bambini = the little ones
• I miei cari = my dear ones
• ad uno ad uno = one by one

Esercizio di traduzione

1) La povera donna morì con i suoi bambini
2) Si deve sempre pensare prima di parlare
3) Essi entrarono uno dopo l’altro
4) C’erano molti bambini sulla piazza che si lanciavano palle di neve uno contro l’altro.
5) Questi guanti non sono quelli che volevo
6) Questa è una strada a senso unico

Correzione

1) The poor woman died with her little ones
2) One should always thimk before speaking
3) They entered one by one
4) There are many children on the square throwing snow-balls at one another
5) These gloves are not the ones I wanted
6) This is a one-way street

Domande da interrogazione

  1. Qual è l'uso principale del termine "one" in inglese?
  2. Il termine "one" viene utilizzato per sostituire un sostantivo già menzionato, purché sia concreto, e può anche avere valore di aggettivo o pronome indefinito.

  3. Come si traduce il pronome indefinito "si" in inglese utilizzando "one"?
  4. Il pronome indefinito "si" si traduce in inglese con "one", come nell'esempio "Si deve fare il proprio dovere" che diventa "One must do one’s duty".

  5. In quali espressioni particolari si trova il termine "one"?
  6. Il termine "one" si trova in espressioni particolari come "l’un l’altro" (one another), "un altro ancora" (one more), "quale?" (which one?), "i bambini" (the little ones), "i miei cari" (my dear ones), e "ad uno ad uno" (one by one).

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community

Spiegazione esercizio

Fabrizio Del Dongo di merlino2008

risposte libro

Fabrizio Del Dongo di Kails

Aiuto compiti

Fabrizio Del Dongo di merlino2008