Concetti Chiave
- Le espressioni idiomatiche con "be" spesso si traducono con il verbo "avere" in italiano, es. "to be cold" diventa "avere freddo".
- Il verbo "be" è utilizzato per esprimere stati fisici e emozionali, come "to be hungry" (avere fame) e "to be afraid" (aver paura).
- Oltre agli stati fisici, "be" si usa per descrivere situazioni temporali, come "to be early" (essere in anticipo) e "to be late" (essere in ritardo).
- "Be" è impiegato anche per chiedere o indicare la presenza di un problema, es. "What's wrong?" (Cosa c'è che non va?).
- Per tradurre "ecco qui/là" in inglese, si utilizza "Here/There" seguito dal verbo "be" e il sostantivo o pronome.
to be cold → avere freddo
to be hot → avere caldo
► It's warm → Fa caldo e I'm cold → Ho freddo
to be wrong → avere torto, sbagliarsi
to be right → avere ragione
to be hungry → avere fame
to be thirsty → avere sete
to be in a hurry → avere fretta
to be afraid / scared → aver paura, temere
to be ashamed → aver vergogna, vergognarsi
to be sleepy → avere sonno
to be… old → avere… anni
to be early → essere in anticipo
to be late → essere in ritardo
to be sorry → essere dispiaciuto, dispiacersi
to be well / fine → stare bene
Uso del verbo 'be' in italiano
► In queste espressioni idiomatiche il verbo be si traduce in italiano con il verbo "avere" o con altri verbi.
► Il verbo be si usa anche per chiedere se c'è qualcosa che non va o se c'è qualche problema.
► Per rendere l'espressione italiana "ecco qui / là" si usa:
- Here's a cat! → Ecco il gatto!
There are your friends! → Ecco i tuoi amici!
- Here she is late! → Eccola finalmente!
Here you are. → Ecco qui / tieni.
There he is on the sofa. → Eccola là sul sofà.