Fabrizio Del Dongo
Genius
2 min. di lettura
Vota 5 / 5

Concetti Chiave

  • Alcuni aggettivi francesi cambiano significato a seconda della loro posizione rispetto al sostantivo, come "nouvelle" che indica una macchina diversa ma non necessariamente nuova se posizionato prima del sostantivo, e "nouvelle" che indica una macchina nuova di zecca se posizionato dopo.
  • Termini come "petit" e "grand" cambiano significato a seconda del contesto, riferendosi alla statura fisica o morale di una persona.
  • Il termine "gens" è maschile plurale in francese, ma richiede un accordo con aggettivi femminili in certi contesti.
  • Parole come "orgue", "délice" e "amour" cambiano genere dal singolare al plurale, passando da maschile a femminile.
  • Queste particolarità linguistiche rendono complessa la gestione del genere e dell'accordo in francese, creando una sfida anche per i madrelingua.

Aggettivi e posizione

Alcuni aggettivi cambiano di significato a seconda della posizione, prima o dopo il sostantivo di riferimento. Altri cambiano genere nel passaggio dal singolare al plurale. Infine “gens”, pur non cambiando genere, richiede un accordo maschile o femminile a seconda di determinate situazioni. E’ veramente un rompicapo da cui anche molti Francesi non riescono sempre a districarsi.
Nouveau/nouvel/nouvelle/nouveaux/nouvelles

Aujourd’hui, Pierre a una nouvelle voiture = Sa voiture est différente de celle qu’il avait hier (una macchina diversa, ma non necessariamente nuova di zecca)

Aujourd’hui Pierre a una voiture nouvelle = Pierre a une voiture qu’il vient d’acheter, donc toute neuve (la macchina è nuova di zecca)

C’est un homme petit/C’est un petit homme

Nel primo caso ci si riferisce alla statura = è un uomo di piccola statura, non alto

Nel secondo caso, si fa riferimento alla statura morale = è un uomo di scarsa levatura

Grand

C’est une femme grande/C’est une grande femme

Nel primo caso ci si riferisce alla statura = E’ una donna alta

Nel secondo si fa piuttosto riferimento all’ elevatura morale = E’ una grande donna.

Gens e accordi

Significa la gente, le persone

Je m’en moque de ce que les gens disent

“gens” è maschile plurale mentre in italiano è femminile singolare “la gente”.

Ce sont des gens soupconneux, donc ils ne sont pas heureux

Tuttavia, l’aggettivo che precede si mette al femminile

Les vieilles gens sont souvent supçonneux

Eventuali aggettivi posti ancora prima vanno regolarmente al maschile

Tous les vieilles gens sont soupçonneux

Organo e genere

Significa “organo”; al singolare è maschile e al plurale è femminile: un grand-orgue, de grandes-orgues

J’entends jouer un orgue de Barbarie (= un organetto)

J’aime beaucoup entendre jouer les grandes orgues d’ une église
Significa “piacere”, “delizia”; al singolare è maschile e al plurale è femminile

Ce gâteau est un délice

Ce sont vraiment mes plus grandes délices

Significa “amore”: al singolare è maschile e al plurale è femminile

Voilà la photo de mon ancien amour

Le souvenir de mes anciennes amours est toujours là

Domande da interrogazione

  1. Quali sono le particolarità dei termini francesi "nouveau" e "nouvelle"?
  2. "Nouveau" e "nouvelle" cambiano significato a seconda della loro posizione rispetto al sostantivo. "Nouvelle voiture" indica una macchina diversa da quella precedente, mentre "voiture nouvelle" indica una macchina nuova di zecca.

  3. Come cambia il significato di "petit" e "grand" in base alla loro posizione?
  4. "Petit" e "grand" cambiano significato a seconda della loro posizione. "Un homme petit" si riferisce alla statura fisica, mentre "un petit homme" si riferisce alla statura morale. Allo stesso modo, "une femme grande" si riferisce all'altezza fisica, mentre "une grande femme" si riferisce all'elevatura morale.

  5. Quali sono le particolarità grammaticali del termine "gens"?
  6. "Gens" è maschile plurale in francese, ma richiede un accordo femminile per gli aggettivi che lo precedono. Tuttavia, gli aggettivi che lo seguono rimangono al maschile.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community