Concetti Chiave
- Alcuni aggettivi francesi cambiano significato a seconda della loro posizione rispetto al sostantivo, come "nouvelle" che indica una macchina diversa ma non necessariamente nuova se posizionato prima del sostantivo, e "nouvelle" che indica una macchina nuova di zecca se posizionato dopo.
- Termini come "petit" e "grand" cambiano significato a seconda del contesto, riferendosi alla statura fisica o morale di una persona.
- Il termine "gens" è maschile plurale in francese, ma richiede un accordo con aggettivi femminili in certi contesti.
- Parole come "orgue", "délice" e "amour" cambiano genere dal singolare al plurale, passando da maschile a femminile.
- Queste particolarità linguistiche rendono complessa la gestione del genere e dell'accordo in francese, creando una sfida anche per i madrelingua.
Particolarità di alcuni termini francesi
Alcuni aggettivi cambiano di significato a seconda della posizione, prima o dopo il sostantivo di riferimento. Altri cambiano genere nel passaggio dal singolare al plurale. Infine “gens”, pur non cambiando genere, richiede un accordo maschile o femminile a seconda di determinate situazioni. E’ veramente un rompicapo da cui anche molti Francesi non riescono sempre a districarsi.
Nouveau/nouvel/nouvelle/nouveaux/nouvelles
Aujourd’hui, Pierre a una nouvelle voiture = Sa voiture est différente de celle qu’il avait hier (una macchina diversa, ma non necessariamente nuova di zecca)
Aujourd’hui Pierre a una voiture nouvelle = Pierre a une voiture qu’il vient d’acheter, donc toute neuve (la macchina è nuova di zecca)
Petit
C’est un homme petit/C’est un petit homme
Nel primo caso ci si riferisce alla statura = è un uomo di piccola statura, non alto
Nel secondo caso, si fa riferimento alla statura morale = è un uomo di scarsa levatura
Grand
C’est une femme grande/C’est une grande femme
Nel primo caso ci si riferisce alla statura = E’ una donna alta
Nel secondo si fa piuttosto riferimento all’ elevatura morale = E’ una grande donna.
Gens
Significa la gente, le personeJe m’en moque de ce que les gens disent
“gens” è maschile plurale mentre in italiano è femminile singolare “la gente”.
Ce sont des gens soupconneux, donc ils ne sont pas heureux
Tuttavia, l’aggettivo che precede si mette al femminile
Les vieilles gens sont souvent supçonneux
Eventuali aggettivi posti ancora prima vanno regolarmente al maschile
Tous les vieilles gens sont soupçonneux
Orgue
Significa “organo”; al singolare è maschile e al plurale è femminile: un grand-orgue, de grandes-orguesJ’entends jouer un orgue de Barbarie (= un organetto)
J’aime beaucoup entendre jouer les grandes orgues d’ une église
Délice
Significa “piacere”, “delizia”; al singolare è maschile e al plurale è femminileCe gâteau est un délice
Ce sont vraiment mes plus grandes délices
Amour
Significa “amore”: al singolare è maschile e al plurale è femminileVoilà la photo de mon ancien amour
Le souvenir de mes anciennes amours est toujours là
Domande da interrogazione
- Quali sono le particolarità dei termini francesi "nouveau" e "nouvelle"?
- Come cambia il significato di "petit" e "grand" in base alla loro posizione?
- Quali sono le particolarità grammaticali del termine "gens"?
"Nouveau" e "nouvelle" cambiano significato a seconda della loro posizione rispetto al sostantivo. "Nouvelle voiture" indica una macchina diversa da quella precedente, mentre "voiture nouvelle" indica una macchina nuova di zecca.
"Petit" e "grand" cambiano significato a seconda della loro posizione. "Un homme petit" si riferisce alla statura fisica, mentre "un petit homme" si riferisce alla statura morale. Allo stesso modo, "une femme grande" si riferisce all'altezza fisica, mentre "une grande femme" si riferisce all'elevatura morale.
"Gens" è maschile plurale in francese, ma richiede un accordo femminile per gli aggettivi che lo precedono. Tuttavia, gli aggettivi che lo seguono rimangono al maschile.