Concetti Chiave
- The content provides exercises for converting direct questions into indirect questions in French.
- Includes corrections for transforming direct speech into indirect speech, focusing on tense and pronoun changes.
- Examples cover various scenarios, including questions, commands, and statements in both direct and indirect forms.
- Offers a practical approach to understanding French grammar, particularly the nuances of indirect discourse.
- Exercises encourage practice of converting sentences while maintaining proper grammatical structure in French.
Indice
Le interrogative indirette – esercitazione
Trasformare le frasi seguenti da interrogative dirette a interrogative indirette
1. Que pensez-vous de ce projet? (Dites-moi………)
2. De quoi avez-nous parlé hier soir? (Je voudrais savoir……….)
3. Que s’est-il passé? (J’aimerais savoir…….)
4. Qui a téléphoné cet après-midi? (Tu peux me dire…….)
5.
6. Qu’est-ce que vous avec acheté à Paris? (Dites-moi…..)
7. Qu’est-ce qu’il te plaît? ( Je voudrais savoir……)
8. Qu’est-ce qu’il te plaît? (Dis-moi………)
Correzione
1. Dites-mois ce que vous pensez de ce projet.
2. Je voudrais savoir ce de quoi vous avez parlé hier soir
3. J’aimerais savoir ce qui s’est passé
4. Tu peux me dire qui a téléphoné cet-après-midi?
5. Tu peux me dire qui est arrivé en retard?
6. Dites-moi ce que vous avez acheté à Paris.
7. Je voudrais savoir ce qui te plaît
8. Dis-moi ce qui te plaît
Trasformare utilizzando il discorso indiretto – con correzione
1. Le prof. demande à son élève: “Qu’est-ce que tu as fait hier?”
Le professeur a demandé à son élève ce qu’il avait fait hier
2. La mère dit à sa fille: “Ne te penche pas!”
La mère a dit à sa fille de ne pas se pencher
3. Les élèves demandent au prof: “Combien d’exercices y a-t-il dans le devoir de demain?”
Les élèves demandent au prof. combien d’exercices il y aura dans le devoir de demain.
4. Les touristes disent au guide: “Nous sommes fatigués, nous devons nous reposer un peu”
ordonné
5. Paul demande à Jean: “Est-ce que tu veux boire quelque chose?”
Paul demande à Jean s’il veut boire quelque chose.
6. Le père dit à son fils: “Eteins la télé, va dans ta chambre et fais tes devoirs!”
Le père dit à son fils d’éteindre la télé, d’ aller dans sa chambre et de faire ses devoirs.
7. Elle dit à Robert: “Tu as raison”
Elle dit à Robert qu’il a raison.
8. Elle a dit à Robert: “Tu as raison”
Elle a dit à Robert qu’il avait raison
9. Il m’a conseillé: “Sois prudent!»
Il m’a conseillé d’être prudent.
10. Il a déclaré publiquement: “Je ne suis pas d’accord.”
Il a déclaré publiquement qu’il n’était pas d’accord.
11. Il dit: “Je partirai de bonne heure”
Il dit qu’il partira de bonne heure.
12. Il a dit: “Je partirai de bonne heure”
Il a dit qu’il partirait de bonne heure
13. “Qu’est-ce que tu veux?” (Il demande……)
Il demande ce que je veux
14. Il lui a ordonné: “Apportez-moi mon manteau!”
Il lui a ordonné de lui apporter son manteau.
15. “Tu viens avec nous?” (Il demande …….)
Il demande si je viens avec eux.
16. “Qui a fait ce travail?”(Elle demande…………)
Elle demande qui a fait ce travail
17. “Qui est-ce qui a fait ce beau travail?” (Elle demande ……………)
Elle demande qui a fait ce beau travail
18. “Qu’est-ce que tu fais?” (Elle voudrait savoir……..)
Elle voudrait savoir ce que tu fais
19. “Qu’est-ce qui vous intéresse?” (Elle voudrait savoir……)
Elle voudrait savoir ce qui t’intéresse.
20. Il m’a annoncé: “J’arriverai demain”
Il m’a annocé qu’il arriverait demain.
21. “Qu’est-ce qui se passe?” (Je vous demande ……)
Je vous demande ce qui se passe
22. Il m’a conseillé: “Repose-toi; tu es très fatigué”
Il m’a conseillé de me reposer parce que je suis très fatigué.
23. Il m’a demandé “Tu viens chez moi dimanche prochain?”
Il m’a demandé si dimanche prochain je vais chez lui.
24. Elle m’a promis: “Je ferai tous les devoirs avant midi.”
Elle m’a promis qu’elle ferait tous les devoirs avant midi.
25. Elle promet toujours: “Je ferai tous mes devoirs.”
Elle promet toujours qu’elle fera tous ses devoirs
26. Il a dit: “J’habite à Berlin en ce moment”
Il a dit qu’en ce moment il habite à Berlin
27. Il a dit “J’ai habité à Berlin.”
Il a dit qu’il a habité à Berlin
28. Il a déclaré: “Je te téléphonerai dimanche matin”
Il a déclaré qu’il me téléphonerait dimanche matin
Domande da interrogazione
- Come si trasformano le frasi interrogative dirette in interrogative indirette?
- Qual è la struttura per trasformare il discorso diretto in discorso indiretto?
- Come si esprime un ordine nel discorso indiretto?
- Come si riportano le promesse nel discorso indiretto?
- Quali cambiamenti temporali avvengono nel passaggio da discorso diretto a indiretto?
Le frasi interrogative dirette si trasformano in indirette utilizzando espressioni come "Dites-moi", "Je voudrais savoir", "Tu peux me dire", seguite dalla forma indiretta della domanda.
Per trasformare il discorso diretto in indiretto, si cambia il tempo verbale e si adatta la frase, ad esempio: "Le prof. demande à son élève: 'Qu’est-ce que tu as fait hier?'" diventa "Le professeur a demandé à son élève ce qu’il avait fait hier."
Un ordine nel discorso indiretto si esprime utilizzando l'infinito, ad esempio: "La mère dit à sa fille: 'Ne te penche pas!'" diventa "La mère a dit à sa fille de ne pas se pencher."
Le promesse nel discorso indiretto si riportano mantenendo il tempo futuro, ad esempio: "Elle m’a promis: 'Je ferai tous les devoirs avant midi.'" diventa "Elle m’a promis qu’elle ferait tous les devoirs avant midi."
Nel passaggio da discorso diretto a indiretto, i tempi verbali cambiano per riflettere il contesto temporale, ad esempio, il presente diventa imperfetto, il futuro diventa condizionale, e così via.