Fabrizio Del Dongo
Genius
5 min. di lettura
Vota

Concetti Chiave

  • In italiano, il participio presente è poco utilizzato, spesso con funzione di sostantivo o aggettivo, e termina in -ante o -ente.
  • Il participio presente francese si forma aggiungendo -ant alla radice della prima persona plurale del presente indicativo.
  • In francese, il participio presente è comune e può sostituire una proposizione relativa, spesso rimanendo invariabile.
  • L'accordo del participio presente come aggettivo verbale avviene quando non è seguito da un complemento.
  • Alcuni aggettivi verbali presentano variazioni ortografiche rispetto al participio presente, pur mantenendo la stessa pronuncia.

Indice

  1. Uso del participio presente in italiano
  2. Formazione del participio presente
  3. Uso del participio presente in francese
  4. Esempi di accordo e invariabilità
  5. Differenze tra aggettivo verbale e participio
  6. Variazioni ortografiche tra aggettivo e participio

Uso del participio presente in italiano

In italiano, il participio presente è usato raramente, se non nel linguaggio letterario e spesso con valore di sostantivo o aggettivo. Esso termina in –ante, -ente

• Obbedire - obbediente

• Cantare - cantante

• Parlare - parlante

• Conoscere - conoscente

Formazione del participio presente

Si forma aggiungendo alla radice della prima persona plurale del presente indicativo, la desinenza –ant:

• lire – nous lisons - lisant

• donner – nous donnons – donnant

• connaître – nous connaissons - connaissant

eccezioni : sachant – ayant – étant

Uso del participio presente in francese

In francese è molto più usato e sostituisce una relativa.

Esempio:

Questa ditta cerca un impiegato che conosca il francese = Cette maison recherche un employé connaissant (= qui connaît) le français

Si accorda o è invariabile?
In alcuni casi, esso si accorda con il nome a cui si riferisce e in questo caso si chiama aggettivo verbale

Esempi di accordo e invariabilità

Esempi

1. C’est une maison donnant sur le lac (= qui donne….

2. Ce sont des médecins travaillant en Afrique

3. Il a besoin d’une secrétaire sachant l’arabe (= qui sait)

4. Ce sont des travaux fatigant tout le monde (= qui fatigue)

5. Voilà des enfants obéissant /des filles obéissant toujours à leurs parents (= qui obéissent)

6. Ce sont des enfants obéissants / Ce sont des filles obéissantes

7. J’aime beaucoup les personnes ayant beaucoup de courage (= qui ont)

8. Il y a beaucoup d’étrangers résidant dans ce quartier (= qui résident)

9. Cette réduction est réservée aux résidants

10. J’ai vu Sophie sortant d’une boulangerie (= qui sortait)

Nelle frasi 2), 6), 9) il participio presente è accordato con il nome a cui si riferisce. Negli altri, è invariabili. Perché? L’accordo deve essere fatto quando si tratta di un aggettivo: in questo caso non è seguito da nessun complemento. Se, invece, è seguito da un complemento qualsiasi, significa che è un participio presente e pertanto è invariabile; in genere, in questo caso, il participio presente si può sostituire con una relativa

Differenze tra aggettivo verbale e participio

In alcuni casi, l’aggettivo verbale ha una forma diversa rispetto a quella del participio presente, anche se la pronuncia è identica:

• différant (qui diffère) - participio presente

différent (= differente, diverso) - aggettivo verbale

• précédant (qui précède) - participio presente

précédent (= precedente) – aggettivo verbale

• équivalent (= equivalente) –aggettivo verbale

équivalant (= qui équivaut) – participio presente

Esempi

• Ils ont présenté des projets différant du projet de la concurrence

• Ce sont des projets tout à fait différents

• Ce sont des produits équivalents

• Ce sont des produits équivalant à ceux que j’ai acheté hier

Variazioni ortografiche tra aggettivo e participio

A volte l’aggettivo può anche presentare una variazione ortografica rispetto al participio presente: fatigant/fatiguant

provocant/provoquant
Nelle frasi seguenti, indicare se si tratta di un participio presente o di un aggettivo verbale e in quest’ultimo fare l’accordo

1. Les gens parlant anglais sont de plus en plus nombreuses.

2. Les trains partant de la Gare de l'Est vont tous vers l'Allemagne.

3. Avec le gel, cette rue devient très glissant.

4. Nos voisins, ce sont des personnes très bruyant: on entend tout ce

qu'ils disent

5. Les citoyens ne respectant pas les code seront punis

6. Voilà les photos des athlètes participant aux jeux olympiques

7. Nous avons reservé deux chambres communicant

1. Les gens parlant anglais sont de plus en plus nombreuses.

2. Les trains partant de la Gare de l'Est vont tous vers l'Allemagne.

3. Avec le gel, cette rue devient très glissante.

4. Nos voisins, ce sont des personnes très bruyantes: on entend tout ce

qu'ils disent

5. Les citoyens ne respectant pas les code seront punis

6. Voilà les photos des athlètes participant aux jeux olympiques

7. Nous avons reservé deux chambres communicantes

Domande da interrogazione

  1. Qual è la differenza principale tra participio presente e aggettivo verbale in francese?
  2. Il participio presente è invariabile e sostituisce una relativa, mentre l'aggettivo verbale si accorda con il nome a cui si riferisce e non è seguito da un complemento.

  3. Come si forma il participio presente in francese?
  4. Si forma aggiungendo la desinenza –ant alla radice della prima persona plurale del presente indicativo, con eccezioni come "sachant", "ayant", "étant".

  5. Quando si usa il participio presente in francese?
  6. Si usa per sostituire una relativa, ad esempio, "un employé connaissant le français" al posto di "un employé qui connaît le français".

  7. In quali casi l'aggettivo verbale ha una forma diversa dal participio presente?
  8. Quando l'aggettivo verbale ha una variazione ortografica o una forma diversa, come "différent" rispetto a "différant" o "fatigant" rispetto a "fatiguant".

  9. Come si determina se un termine è un participio presente o un aggettivo verbale?
  10. Se il termine è seguito da un complemento, è un participio presente e invariabile; se non è seguito da un complemento, è un aggettivo verbale e si accorda con il nome.

Domande e risposte