Versione originale in latino
Testo latino assente.
Traduzione all'italiano
La forza animale,sostenuta dall’azione di un congegno,muove con facilità,dovunque sia necessario,la liburna,adatta alle guerre navali,ma che per le sue grandi dimensioni a causa,per dir così,della bellezza umana,non avrebbe potuto essere governata dalle mani dell’equipaggio.Nel suo scafo o stiva,coppie di buoi attaccati alle macchine fanno girare le ruote applicate alle fiancate della nave;raggi sporgenti sopra il cerchione o convessità delle ruote,per il movimento di queste ultime fendono l’acqua vigorosamente,come remi:operano con un effetto mirabile e ingegnoso e il loro impeto produce il movimento.Questa liburna,per la sua imponenza e per le macchine che vi operano dentro,affronta la battaglia con tanto fremito di forza da fare a pezzi,con facile attrito,tutte le liburne nemiche che le si accostino.